пятница, 21 июня 2024 года   

Гольбейн и Достоевский |Holbein et Dostoïevski

Автор: , Базель, .

Фото: Kunstmuseum Basel, Jonas Hänggi

Пятьсот лет назад Ганс Гольбейн Младший, один из величайших немецких художников, работавших в жанрах портретного и религиозного искусства, создал картину «Мертвый Христос в гробу». Триста лет спустя, в 1821 году, родился русский писатель Федор Михайлович Достоевский – в один год с Гюставом Флобером и Шарлем Бодлером. Наряду с ними он - один из самых значительных мировых писателей XIX века. Будучи в Базеле, Достоевский увидел картину Гольбейна, и она произвела на него сильнейшее впечатление: отсылки к «Христу» встречаются, среди прочего, в романе «Идиот». В честь этого двойного юбилея Кунстмузем Базеля устраивает специальную выставку, посвященную полотну Гольбейна и дополненную отрывками из романа Достоевского и последними научными открытиями. Но обо всем по порядку.

«Мертвый Христос» был создан, вероятно, по заказу Бонифация Амербаха, а информацию об авторе и времени появления картины можно найти на надписи на боковой стене у ног Спасителя. «- M - D - XXI / - H – H» означает, что полотно было написано в 1521 году, а HH – это инициалы художника (Hans Holbein). Инфракрасная рефлектография и рентгеновские снимки, впрочем, показывают, что дата римскими цифрами первоначально была другой – 1522. Гольбейн закрасил последнее «I» тем же пигментом, который он использовал для остальной поверхности, то есть когда работа была еще в процессе. Вероятно, это было пожелание заказчика. Таким образом, проект должен был начаться в 1521 году и завершиться в следующем.

Это полотно считается одним из самых необычных религиозных произведений искусства. Прежде всего, изображение могилы Христа в виде ниши в стене не встречается в художественной традиции ни Западной, ни Восточной церкви, отмечают исследователи. В то время ни один художник не мог взять на себя ответственность за столь радикальный отход от традиции без одобрения своего покровителя: Амербах и его друг Эразм Роттердамский, вероятно, вместе обсуждали, как именно будет выглядеть гробница Христа. Эразм посетил Рим и Неаполь и мог видеть античные и раннехристианские катакомбы с настенными гробницами, соответствующими тем, что изображены на картине Гольбейна. О том, что этот вопрос занимал Амербаха именно в то время, свидетельствует тот факт, что 16 декабря 1521 года он взял из библиотеки монастыря в Базеле знаменитый труд с описанием Святой земли и ее памятников «Peregrinatio in terram sanctam» Бернхарда фон Брейденбаха, опубликованный в 1486 году. Книга, которую он держал в руках, когда Гольбейн писал мертвого Христа, сейчас находится в университетской библиотеке в Базеле.

Другая заметная черта полотна – крайне реалистичное изображение тела человека, которого только что предали смерти. Было ли это требованием заказчика или приемом художника, неизвестно и вряд ли когда-либо будет выяснено. Наша Газета уже рассказывала, что одинокий в своей смерти, Иисус изображен предельно подробно и натуралистично: сведенные судорогой мышцы, кровоподтеки и раны, следы начинающегося разложения. Известно, что Гольбейн писал Спасителя с утопленника, выловленного в Рейне.

Полотно Гольбейна уже много лет хранится в коллекции Художественного музея Базеля, где его в 1867 году и увидел Федор Достоевский. Как записала в своих воспоминаниях его вторая жена Анна Григорьевна, по пути в Женеву они остановились на один день в Базеле специально для того, чтобы посетить музей и увидеть картину, о которой рассказывали Достоевскому – «Христа» Гольбейна. Это полотно, пишет Анна Григорьевна, «изображает Иисуса Христа, вынесшего нечеловеческие истязания, уже снятого со креста и предавшегося тлению. Вспухшее лицо его покрыто кровавыми ранами, и вид его ужасен». Картина была настолько пугающей, что жена Достоевского не смогла долго смотреть на нее и предпочла уйти в другой зал. Какого же было ее удивление, когда, вернувшись через двадцать минут, она застала писателя на том же месте. «Картина произвела на Федора Михайловича подавляющее впечатление, и он остановился перед нею как бы пораженный. В его взволнованном лице было то испуганное выражение, которое мне не раз случалось замечать в первые минуты приступа эпилепсии», - вспоминала Достоевская. Она осторожно взяла мужа за руку, вывела из зала и заставила присесть, ожидая приступа, который, к счастью, не наступил. Постепенно писатель успокоился, но, выходя из музея, настаивал на том, чтобы увидеть картину еще раз.

В дневниковой записи от 24 августа 1867 года Анна Григорьевна подробно описала, чем так поразила ее эта картина. Обычно Иисуса Христа после смерти представляют с искаженным и страдающим лицом, в то время как тело совсем не выглядит мученическим и истерзанным. Однако на полотне Гольбейна тело истощено, видны ребра и кости, руки и ноги изранены и в синяках, лицо страшно измучено, глаза полуоткрыты, нос, рот и подбородок синие. Все это, по словам Анны Достоевской, так странно похоже на настоящий труп, что она бы не хотела оставаться одна в комнате с этой картиной. Признавая, что изображение соответствует природе и действительности, она, впрочем, не находила его эстетичным, отмечая, что картина вызывает у нее только отвращение и ужас. «Федя же восхищался этой картиной. Желая рассмотреть ее ближе, он стал на стул, и я очень боялась, чтобы с него не потребовали штраф, потому что здесь за все полагается штраф», - опасалась его супруга. Любопытно, что гораздо более приятное впечатление на Анну Григорьевну произвело полотно «Морской вид» Александра Калама.

В то время Достоевский работал над своим третьим большим романом «Идиот», который он писал в Женеве, Веве, Милане и Флоренции и который был опубликован в 1868-69 годах. Базельский музей упоминается в нем в связи с тремя картинами - роман содержит отсылки к «Усекновению главы Иоанна Крестителя» Ганса Фриза и «Дрезденской мадонне», которая тогда еще считалась работой Гольбейна. Достоевские, конечно, видели оригинал в Дрездене за несколько месяцев до этого, но копия Юлиуса Грюдера, незадолго до визита четы поступившая в Базельский музей, возможно, заставила их вспомнить об этом полотне.

Однако чаще всего в книге упоминается «Мертвый Христос» Ганса Гольбейна Младшего. Исследователи творчества Достоевского нашли упоминания в трех отдельных отрывках. Картина является предметом краткого диалога между князем Мышкиным и Рогожиным:

— Это копия с Ганса Гольбейна, — сказал князь, успев разглядеть картину, — и хоть я знаток небольшой, но, кажется, отличная копия. Я эту картину за границей видел и забыть не могу.

— А на эту картину я люблю смотреть! — пробормотал, помолчав, Рогожин.

— На эту картину! — вскричал вдруг князь, под впечатлением внезапной мысли, — на эту картину! Да от этой картины у иного еще вера может пропасть!

— Пропадает и то, — неожиданно подтвердил вдруг Рогожин.

Кроме того, копия полотна висит среди других работ в квартире Рогожина. Наконец, 18-летний Ипполит Терентьев, жертва неизлечимого туберкулеза, посвящает картине часть своего «интеллектуального завещания», которое он читает вслух с намерением впоследствии покончить жизнь самоубийством.

Любопытно, что, упоминая в романе произведения искусства, Достоевский вовсе не заботится о том, чтобы правильно их описать. Скорее, он использует их, чтобы раскрыть персонажей через их размышления о предмете. Таким образом, подчеркивают кураторы выставки, первый и последний отрывки о «Мертвом Христе» очень отличаются друг от друга: первый сформулирован кратко, последний – чрезвычайно пространно. Князь оценивает картину как превосходную копию с Гольбейна, а Ипполит описывает ту же работу как абсолютно незначительную с художественной точки зрения. Если в первом фрагменте картина рассматривается как изображение Спасителя, сходящего с креста, то во втором речь идет о трупе человека.

Дуализм между, с одной стороны, жертвенным телом Господа, которое должно быть почитаемо, и, с другой, трупом, изображенным реалистично и вызывающим страх и жалость, приводит к центральному тезису об атеизме, который главные герои, в свою очередь, интерпретируют совершенно по-разному, подытоживают коммиссары экспозиции. Если Ипполит мыслит как нигилист, то реакция князя Мышкина на это же художественное произведение проистекает из его интуитивной человечности. А лаконичный ответ Рогожина как бы предвещает его судьбу убийцы, к которому князь, тем не менее, будет относиться с сочувствием до конца.

Увидеть своими глазами так поразившую Федора Михайловича картину можно в рамках выставки, которая продлится до 30 января 2022 года. Практическую информацию вы найдете на сайте kunstmuseumbasel.ch.

PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Бюргеншток: до, во время и после

Репортаж Нашей Газеты с Саммита по вопросам мира в Украине, прошедшего в прошлые выходные в швейцарском кантоне Нидвальден.

Всего просмотров: 855

Швейцарские банки освобождаются от русских?

В стремлении отстоять свою репутацию нейтрального государства и угодить Соединенным Штатам, некоторые финансово-кредитные учреждения страны делают больше, чем требуется по закону.

Всего просмотров: 704

«ЕвроХим», Швейцария и санкции

Основанная российским бизнесменом Андреем Мельниченко компания со штаб-квартирой в Цуге в очередной раз попала в поле зрения швейцарских журналистов.

Всего просмотров: 604
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Весенние прогулки по Швейцарии

Луга, горы, равнины и живописные деревни – идеальный вариант, чтобы отрешиться от повседневных забот и набраться новых сил.

Всего просмотров: 4,579

Позапрошлая война на улице Москвы

Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc заготовило всем любителям хорошей литературы очередной подарок, который с сегодняшнего дня можно найти в книжных магазинах Швейцарии и Франции.

Всего просмотров: 2,697

9 мая - общий День Победы

Фото - Наша газета По следам участников движения Сопротивления в Швейцарии и Франции.

Всего просмотров: 9,100
© 2024 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top