Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Керри Джеймс Маршалл: Яркие краски "невидимых людей"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Kerry James Marshall: Couleurs vives des « hommes invisibles »
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Kerry James Marshall: Bright colours of "invisible men"

«Для тебя» - швейцарская премьера в России | «Per te», une première suisse en Russie

Даниэле Финци Паска уже не раз становился героем наших публикаций, а этим летом к нему приковано внимание всей Швейцарии, с нетерпением ожидающей грандиозное шоу, которое режиссер готовит в Празднику виноделов – об этом проекте и о многом другом Даниэле рассказывал недавно в эксклюзивном интервью Нашей Газете. Подробно рассказывали мы и о его спектакле «Донка – Письмо Чехову», созданном в 2010 году по заказу Чеховского фестиваля и теперь на него возвращающегося.  Кстати, по словам Даниэле, такое повторное приглашение – премьера для российского фестиваля.

Мало кто из россиян не смотрел, хотя бы по телевизору, церемонию закрытия Олимпийских игр в Сочи, также придуманную талантливым швейцарцем, а кому-то довелось побывать на его «Аиде» в Мариинском театре. И вот теперь предстоит встреча с новой работой режиссера, лауреата высшей театральной премии Швейцарии «Кольцо Ганса Рейнгарта» за исключительный вклад в исполнительское искусство, американской премии Drama Desk Award и номинанта на премию «Новая театральная реальность». Работа эта стоит особняком в списке его творений.
Сцена из спектакля Per te (c) Compagnia Finzi Pasca


Трудно представить себе более личный спектакль, чем «Для тебя». Он посвящен жене Даниэле Финци Паски, Жюли, вместе с ним основавшей в свое время их труппу и скончавшейся в мае 2016 года совсем молодой. А потому спектакль – своеобразный реквием.

«Спектакль «Для тебя» выводит на сцену воображаемый мир мужественной молодой женщины: ее друзья, акробаты в доспехах, оказываются вовлеченными в битву, через которую всем нам рано или поздно придется пройти», – так представляет постановку сам режиссер. Думаем, не стоит пояснять, что речь идет о битве со смертью.
Сцена из спектакля Per te (c) Compagnia Finzi Pasca

… Развороченная сцена, по которой, словно кошки в темноте, передвигаются технический состав и артисты – они готовятся к спектаклю, готовятся погрузиться в историю. История эта будет медленно разворачиваться перед зрителем, рассказывая о подаренной книге, о прекрасном саде… 

«Жюли верила, что каждый человек должен создать свой внутренний сад, потайное место, где он может укрыться сам и укрыть тех, кого любит, кто заблудился и нуждается в надежном убежище. Вот мы и рассказываем историю, разворачивающуюся в саду, вокруг скамейки, – поясняет Даниэле Финци Паска. – А дальше возникает та хрупкость, которую каждый из нас защищает в броне и доспехах. Этот спектакль посвящен тем, кто бросает в почву семена, из которых вырастают деревья, тем, кто создает открытые пространства для размышления, для обретения душевного покоя.»
Сцена из спектакля Per te (c) Compagnia Finzi Pasca


В России у Даниэле много друзей, а потому он готовится к показу там спектакля с особыми чувствами. «Я ощущаю очень прочную связь с Россией, где многие знали Жюли. Наши друзья не раз спрашивали меня, где она похоронена, хотела прийти поклониться ее могиле. Теперь они ждут спектакля словно какого-то виртуального привета от нее. Уверен, эмоции будут сильными», - поделился с Нашей Газетой режиссер, который, несмотря на разгар подготовки к Празднику виноделов, планирует побывать на первом показе спектакля в Москве.

От редакции: Мы завидуем белой завистью тем нашим читателям в России, которые смогут побывать на спектаклях Даниэле Финци Паски.

«Донка – Письмо Чехову»

•     26 - 31 мая // Чеховский фестиваль, Москва
•    18 - 19 июня // Театр Мюзик-холл, Санкт-Петербург 
•     
«Per te» («Для тебя»)

•     05 - 06 June // Платоновский фестиваль искусств, Воронеж
•    13 - 14 June // Театр юного зрителя, Екатеринбург 
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Воинская служба для россиян, живущих за границей
Очень часто некоторые граждане России призывного возраста проживают за пределами родного государства. Означает ли это, что они все равно должны проходить обязательную воинскую службу в рядах вооруженных сил?