суббота, 21 декабря 2024 года   

Учите русский! К завтрашнему дню |Apprenez le russe. Pour demain

Автор: , Женева, .

Родная речь


Вот уже четвертый год подряд мы рассказываем вам о том, как проходит этот день в Женеве, и напоминаем «краткое содержание предыдущих серий» - просто потому, что число читателей растет, и не все, возможно, в курсе. Так вот.

В 2010 году Департаментом общественной информации ООН было принято решение о проведении дней официальных языков ООН в рамках программы развития многоязычия и сохранения культурного многообразия. День русского языка, одного из шести рабочих языков Организации, было решено отмечать 6 июня, в день рождения А.С. Пушкина.

В 2011 году миссия Российской Федерации при Европейском отделении ООН в Женеве решила отметить первый отмечаемый День русского языка проведением в здании библиотеки Дворца Наций выставки книг на русском языке. В тот же день, 6 июня 2011 года, бывший президент России Дмитрий Медведев объявил этот день Днем русского языка, который отмечается теперь ежегодно на всей территории Российской Федерации.

Традиция привилась и в Женеве. В 2012 году собравшиеся во Дворце наций смогли не только изучить выставку роскошных книг издательства Альфарет, но и насладиться экспозицией художников Татьяны Вавржиной и Алекса Долла. В прошлом году организацию взял на себя Пермский край, активно укрепляющий свое присутствие в Европе.

Что же ждет нас в этом году? Об этом рассказал Постоянный представитель РФ при Европейском отделении ООН Алексей Бородавкин.

-  По традиции Постоянное представительство организует в Отделении ООН целый ряд мероприятий, посвященных празднованию Дня Русского языка. В частности, в библиотеке Отделения пройдет выставка книг отечественных издательств по истории и культуре России, а также и другим темам. Свои картины представит российская художница Татьяна Вавржина. С литературно-художественной композицией выступят студенты и преподаватели Школы-студии МХАТ под руководством известного актера Дмитрия Брусникина.

Не секрет, что число русскоязычных жителей Швейцарии неуклонно растет. Поддерживает ли Представительство контакты с нашими соотечественниками?

Хотел бы пояснить, что работу с нашими соотечественниками непосредственно ведут российские учреждения в Швейцарии, занимающиеся двусторонними отношениями, а именно, Посольство России в Берне и Генконсульство в Женеве. Задачей Постоянного представительства при Отделении ООН и других международных организациях в Женеве (а их, если иметь в виду только наиболее крупные, более 20) является обеспечение российского участия в этих организациях, в принятых ими программах международного сотрудничества. Тем не менее, и Постпредство ведет активное общение с нашими соотечественниками. Мы стараемся помогать им в полезных начинаниях, приглашаем представителей русскоязычной общины на проводимые в Постпредстве мероприятия.

Так, уже традиционным стало участие наших соотечественников, среди которых много как ветеранов – бывших советских и российских сотрудников ООН – так и молодых людей, работающих по различным контрактам в Женеве, в проводимых ежегодно в мае дружеских встречах, приуроченных к годовщинам Победы в Великой Отечественной войне. В этих, как мы их называем, «маёвках» активно участвуют сотрудники диппредставительств стран СНГ и члены их семей. Наши встречи сопровождаются выступлениями музыкальных ансамблей и дегустацией национальных блюд.

Концертный зал Постпредства регулярно предоставляется для выступлений известных деятелей российской культуры, детских творческих коллективов. Постпредство активно взаимодействует с весьма многочисленной и активной в Швейцарии Ассоциацией выпускников университета МГИМО, объединяющей представителей многих республик бывшего СССР и государств Восточной Европы. В этом контексте мы придаем особое значение нашим контактам с «Нашей газетой», предлагающей читателям широкий спектр информации о Швейцарии и России.

Сейчас все больше россиян выезжает за рубеж, многие живут за границей. По Вашему мнению, насколько важно сохранять связи со своей страной, в частности поддерживать общение на русском языке?

Считаю необходимым, чтобы через общение на русском языке поддерживались связи между проживающими за рубежом соотечественниками. Нужно, чтобы их дети с малых лет начинали знакомство с русской культурой, учили русский язык. Весомый вклад в это важное дело вносит школа при Постпредстве, в которой помимо детей наших сотрудников учатся ребята из семей работающих в Швейцарии россиян и граждан других стран СНГ.

Русский язык – это то, что объединяет соотечественников за границей, формирует их общность, создает «русский мир».

Как Представитель при отделении ООН и других международных организациях в Женеве не могу не отметить, что русский язык является одним из шести рабочих языков этой главной всемирной организации. В ней российские дипломаты выступают на родном языке, а принимаемые в ООН документы переводятся на русский.  Я убежден, что наше государство и его представители будут и впредь предпринимать необходимые усилия для укрепления позиций русского языка в ООН и во всем мире.

PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.12
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 114.33

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
суббота, 28 декабря 2024 года
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Le deuil de Fédora, version genevoise

Le deuil de Fédora, version genevoise Le texte du conte en vers de Korneï Tchoukovski, mémorisé depuis l'enfance, n'a cessé de me revenir à l'esprit pendant que j’écoutais l'opéra Fedora d'Umberto Giordano au Grand Théâtre de Genève. Là aussi, il y a la fuite, la persécution, l’irresponsabilité de l’héroïne principale et de son repentir. Mais sans le final dramatique.

Всего просмотров: 5,537

Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма»

Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма» Проживающий в Берлине российский писатель рассказал Нашей Газете о своих последних работах и поделился взглядами на мир и на нас в нем.

Всего просмотров: 976

Федорино горе, женевский вариант

Федорино горе, женевский вариант Заученный с детства текст сказки в стихах Корнея Чуковского вертелся в голове, пока мы слушали оперу «Федора» Умберто Джордано в Большом театре Женевы. Там же тоже побег, преследования, легкомысленность хозяйки с ее последующим раскаянием. Но без драматического финала.

Всего просмотров: 891
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Русская грязь и русский секс на женевской сцене

Русская грязь и русский секс на женевской сцене До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.

Всего просмотров: 23,640

300 богатейших жителей Швейцарии-2024

300 богатейших жителей Швейцарии-2024 152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.

Всего просмотров: 4,076

Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма»

Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма» Проживающий в Берлине российский писатель рассказал Нашей Газете о своих последних работах и поделился взглядами на мир и на нас в нем.

Всего просмотров: 976
© 2024 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top