Неэме Ярви и Вадим Глузман вместе на женевской сцене|Neeme Järvi and Vadim Gluzman in Geneva

Автор: Надежда Сикорская, Женева, 7. 12. 2012.

Фото - Наша газета

Наши музыканты в Женеве

По дороге на работу я каждое утро проезжаю мимо Виктория-холла, и иногда возникает ощущение, что это не женевский концертный зал, а московский, имени Чайковского (мимо которого я когда-то тоже ежедневно ходила) – с такой регулярностью украшают его афиши напечатанные крупными буквами и очень знакомые имена.  Только за последние несколько недель мы имели удовольствие сообщать вам о концертах Дениса Мацуева, Вадима Репина, Николая Луганского… А за такой короткий период времени этих музыкантов и в Москве не услышишь!

Теперь всех любителей классики ждет новая возможность в нее погрузиться – на следующей неделе в Женеве пройдут два концерта с участием Оркестра Романдской Швейцарии под управлением Неэме Ярви, занимающего с начала этого сезона пост художественного руководителя, и скрипача Вадима Глузмана, родившегося в Житомере и живущего в США.

Об обоих музыкантах мы вам уже рассказывали. Об эстонском маэстро Ярви, проживающем большую часть времени в США выпускнике Лениградской консерватории по классам Евгения Мравинского и Николая Рабиновича, - в рамках очень объемного и познавательного (на наш взгляд) эксклюзивного интервью. А про Вадима Глузмана – в репортаже о фестивале «Волшебное озеро» в Люцерне.

Напомним, что родившийся в 1973 году в Житомире в семье профессиональных музыкантов Вадим начал обучаться игре на скрипке в семь лет в Риге. Перед тем как переехать в Израиль в 1990 году, он учился у Захара Брона, а позже в Академии музыки Рубина в Тель-Авиве у Иайра Клесса. Его жизнь изменила встреча с Исааком Стерном. В 1992 году по рекомендации маэстро Стерна Вадим Глузман получил скрипку Пьетро Гварнери, а через два года, став обладателем Приза карьеры престижного Фонда Генриха Шеринга, и смычок из коллекции Шеринга.

Сейчас он играет на инструменте работы Страдивари 1690 года, предоставленном ему Обществом Страдивари в Чикаго. Скрипка принадлежала одному из величайших скрипичных педагогов – Леопольду Ауэру, основателю русской скрипичной школы, у которого в Санкт-Петербургской консерватории учились Яша Хейфец, Миша Эльман, Натан Мильштейн, Ефрем Цимбалист...

Так что представление о музыкантах вы имеете, и мы можем перейти к краткому рассказу о программе. Ее иначе как праздничной не назовешь. В том смысле, что вошедшие в нее произведения – беспроигрышный подарок меломанам к грядущим праздникам.

Чего стоит одна «Маленькая ночная серенада» (а официально - Серенада № 13 соль-мажор), написанная Вольфгангом Амадеем Моцартом в 1787 году исключительно для струнных инструментов и опубликованная уже  после смерти композитора издательством Иоганна Антона Андре! Наиболее известное и запоминаемое из произведений композитора, по частоте исполнения – в частности, в лифтах и гостиничных лобби – оно может сравниться разве что с «Хабанерой» из «Кармен» Бизе. Но, разумеется, несмотря на активное пользование, Серенада ни на йоту не утратила своей прелести.

Серенады обычно писались «по поводу» или на заказ, однако в данном случае  неизвестно ни что побудило Моцарта оторваться от работы над вторым актом «Дон Жуана», ни кто его на это сподвигнул. А вот о настроении, в котором пребывал автор этой брызжущей радостью жизни музыки, можно судить по цитате из его письма к отцу, датированному 4 апреля 1787 года: «Я никогда не ложусь спать, не подумав, что завтра, возможно (как бы молод я не был), меня уже не будет».

Еще одна особенность этого сочинения в том, что традиционно серенады состояли из пяти частей, и Моцарт лично перечислил в собственном каталоге: «Маленькая ночная серенада, состоящая из Аллегро, Менуэта и Трио, Романса, Менуэта и Трио, Финала». То же написано и в каталоге издателя 1805 года, но после его смерти рукопись произведения была утеряна. Лишь в 1943 году (!) третья страница, содержащая Менуэт и Трио, была обнаружена в частной коллекции.

В программу концерта включена еще одна серенада Моцарта, название которой тоже  можно перевести как «Ночная» - «Serenata notturna» № 6 ре мажор. Она была написана в январе 1776 года в Зальцбурге, городе, в котором жанр серенады расцветал еще во времена отца композитора. Эта Серенада уникальна по двум причинам: во-первых, в силу всего трех составляющих ее частей, что было не принято, а во-вторых, в силу малочисленности требуемых для ее исполнения инструментов и их возможной «заменяемости». Проведенные недавно в Зальбурге музыковедческие исследования показали, что в то время тяжелый контрабас в concertino часто заменяли инструментом поменьше, который можно было носить на плече, а место фагота в ripieno занимала виолончель.

Во второй части вечера прозвучат два ярчайших произведения скрипичного репертуара: «Фантазия на русские темы» Римского-Корсакова и Концерт для скрипки с оркестром ми минор Мендельсона. Можно только позавидовать тем, кто услышит эти сочинения впервые.

«Фантазия на русские темы» относится, вместе с такими симфоническими произведениями Николая Римского-Корсакова 1886-1888 годов, как «Испанское каприччио», «Русская Пасха» и «Шехерезада», к самому расцвету творчества композитора, кульминацией его оркестровых сочинений. Она впервые прозвучала в Санкт-Петербурге в декабре 1887 года в исполнении музыканта, которому была посвящена – профессора скрипки Императорской капеллы Петра Краснокутского, ученика Г. Венявского и Л.Ауэра. А оркестром дирижировал сам автор. По рассказам музыковедов, ирония заключается в том, что, вдохновленный невероятно теплым приемом публики, Римский-Корсаков решает закрепить успех и пишет «Испанское каприччио» для такого же состава оркестра. Триумф этого сочинения на Русских концертах в Париже в 1889 году немедленно прославил композитора на всю Европу, отодвинув «Фантазию» на второй план, из которого ей до сих пор так и не удалось выйти – исполняют ее достаточно редко.

Зато Скрипичному концерту Феликса Мендельсона (опус 64), известному каждому уважающему себя меломану, была уготована совсем другая судьба. С момента первого исполнения Фердинандом Давидом в 1845 году он стал основой скрипичного репертуара. В течение многих десятилетий концерт считался единственным, и лишь возвращение к жизни в 1951 году Иегуди Менухиным более раннего концерта, написанного юным Мендельсоном еще в 1821-22 годах, вынудило составителей каталогов переименовать опус 64 в Концерт для скрипки № 2. Впрочем, в обиходе цифра эта так и не употребляется…

От редакции: Билеты на концерты в Виктория-холле 13 и 14 декабря можно заказать на сайте Оркестра Романдской Швейцарии или по телефону 022 807 0000. Приятно всем вечера!

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.1
CHF-EUR 1.03
CHF-RUB 89.65

Ассоциация

Association

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Российские «Праздники» на швейцарских экранах

Завтра в прокат выходит снятая в Санкт-Петербурге документальная лента швейцарского режиссера Антуана Каттина. Первый показ – в Cinéma Royal в местечке Сент-Круа в кантоне Во, в присутствии автора, в оригинальной русской версии с французскими субтитрами.

Всего просмотров: 1,573

Арендная плата повысится

Впервые за 15 лет в Швейцарии была повышена базовая процентная ставка, на основе которой рассчитывается размер платы за съемное жилье.

Всего просмотров: 964

Референдум 18 июня: температура вокруг Закона о климате накаляется

По мере приближения даты всенародного голосования дебаты становятся все более бурными. 

Всего просмотров: 726
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Кантон Аргау ужесточает правила натурализации

Отныне кандидатам на обладание швейцарского паспорта нужно будет как следует владеть немецким и иметь девственную справку о судимости.

Всего просмотров: 1,701

Новая инициатива о натурализации

Инициативный комитет призывает упростить и унифицировать условия получения швейцарского гражданства на федеральном уровне.

Всего просмотров: 1,183

Черно-белая любовь

Фото - Наша газета Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.

Всего просмотров: 60,879
© 2023 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top