Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes
L'AFFICHE
Spirits

Nouvelle exposition au Musée Barbier-Muller propose un voyage à travers sa riche collection Barbier-Mueller, extraordinaire ensemble d’artefacts en provenance du monde entier. Les détails

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Швейцарские сырьевые компании станут прозрачнее? | Les entreprises suisses du secteur des matières premières seront plus transparentes?
Модернизация законодательства об акционерных обществах направлена на повышение прозрачности финансовых потоков в сырьевой сфере. Организации Public Eye и Swissaid считают, что только 4 из 544 компаний должны будут раскрывать суммы выплат в пользу иностранных властей и госкорпораций.
«Подземная Швейцария» | «La Suisse souterraine»
Так называется новая книга, посвященная более чем 3780 километрам туннелей и других подземных сооружений. Что произошло с бункером, построенным для Федерального совета в годы Второй мировой войны? Будут ли швейцарцы продолжать углубляться под землю?
«В поисках Ленина» | «Looking for Lenin»

Так называется фотоальбом Нильса Аккерманна и Себастьяна Гобера, выпущенный лозаннским издательством Noir sur Blanc и уже на прошлой неделе поступивший в швейцарские книжные магазины.

В Швейцарии придумали надувной парус | Deux Suisses ont inventé une voile gonflable
Швейцарский яхтсмен Эдуар Кесси и технический эксперт Лоран де Кальберматтен разработали прототип оригинального паруса, который прост в использовании и значительно повышает маневренность судна.
Веспер – коктейль, придуманный Бондом в честь любимой | Vesper – un cocktail inventé par Bond en l’honneur de sa femme bien-aimée

Сегодня – День мартини, любимого напитка агента 007. Свой знаменитый коктейль британский разведчик посвятил Веспер Линд, к которой испытывал самые нежные чувства.

Сезанн, Песня о Земле | Cézanne, Le Chant de la Terre

Сегодня в Фонде Пьера Джанадда в Мартиньи открывается выставка, на которой представлены около ста работ гениального французского художника, ярчайшего представителя постимпрессионизма.

Улыбочку, взлетаем! | Souriez, on décolle!

Главный редактор Нашей Газеты побывала на презентации самолета Bombaridier CS300 Series, пополнившего флот авиакомпании SWISS, и спешит поделиться впечатлениями.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 92.19
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Дочь, сын, музыка, кино
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве - о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой. 
Клещи в Швейцарии
Каждый год более 10 000 человек в Конфедерации заболевают боррелиозом после укуса клеща. Что делать, чтобы обезопасить себя? Как снять клеща, если ему все-таки удалось начать пиршество?