Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes
L'AFFICHE
Spirits

Nouvelle exposition au Musée Barbier-Muller propose un voyage à travers sa riche collection Barbier-Mueller, extraordinaire ensemble d’artefacts en provenance du monde entier. Les détails

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Самый длинный висячий мост находится в Швейцарских Альпах | Le pont suspendu le plus long du monde se trouve dans les Alpes suisses

Пешеходный мост Шарля Куонена открыт в Вале. Самый длинный висячий мост в мире имеет протяженность 494 метра. Туристы могут насладиться панорамными видами на Маттерхорн, Вайсхорн и Бернские Альпы с 85-метровой высоты.

Хрустальные россыпи долины Биннталь | Cristaux de la vallée de Binn
Солнечная долина, расположенная на границе Швейцарии и Италии, знаменита не только своими потрясающими пейзажами и туристическими маршрутами, но и богатыми месторождениями минералов. Особенно приятно прогуляться здесь жаркой летней порой.
Штраф вместо Tax Free | Une amende au lieu du remboursement de la TVA

Резиденты Швейцарии могут вернуть НДС за покупки, совершенные за границей. Некоторые при этом идут на обман с кассовыми чеками и возвращают налог за товары, которые они не покупали. С июля немецкая таможня ужесточила контроль: мошенников теперь ждет штраф.

Москва 1957. Взгляд молодого швейцарца | Moscou 1957. Le regard d'un jeune suisse

C 14 августа по 2 октября в московском Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства проходит выставка фотографий основателя знаменитого фонда в Мартиньи Леонара Джанадды, сделанных 60 лет назад.

От Ван Гога до Сезанна, от Боннара до Матисса: собрание семьи Ханлозер в Берне | Van Gogh à Cézanne, Bonnard à Matisse: la Collection Hahnloser est présentée à Berne

Коллекция Артура и Хеди Ханлозер, которая входит в список культурных ценностей национального значения Швейцарии, выставлена до 11 марта 2018 года в Бернском художественном музее.

В Швейцарии не хватает вакцин | La pénurie de vaccins en Suisse
Уже несколько месяцев в Конфедерации не хватает вакцин для профилактических прививок. Докторам, фармацевтам и пациентам приходится приспосабливаться к ситуации и идти на компромиссы.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 92.19
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Дочь, сын, музыка, кино
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве - о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой. 
Драконы – завсегдатаи швейцарских Альп
В продолжении нашей серии публикаций мифов и легенд Швейцарии, приглашаем Вас погрузиться в загадочный мир люцернских сказаний, а для этого отправимся побродить крутыми тропинками горы Пилатус. Говорят, здесь в пещерах до сих пор прячутся огнедышащие драконы.
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.