«На Фестивале в Вербье каждый год – русский» | «Au Festival de Verbier chaque année est une année russe»

Мартин Энгстроем (© Aline Paley)

После рекордного по числу участников, концертов и проданных билетов прошлого года Фестиваль в Вербье вступает в третье десятилетие. Программа его 21-го выпуска отмечена особым вниманием к вокалу, с четырьмя оперными постановками и несколькими камерными вечерами, традиционно мощным присутствием фортепианной и камерной музыки, участием признанных мировых звезд и совсем юных исполнителей. Одним словом, меломанам предложат как всегда прекрасно эклектичную программу высочайшего уровня. Комментарий Мартина Энгстроема, основателя и генерального директора Фестиваля.

Господин Энгстроем, Фестиваль вступает в третье десятилетие. Нужно ли публике ожидать кардинальных изменений в его ориентации, организации, в программе, в расстановке акцентов?

Наша глобальная цель остается неизменной – приобщить как можно больше людей к музыке, доставить им музыкальное наслаждение. Но об одном важном новом направлении нашей деятельности сказать, действительно, стоит: мы поставили перед собой задачу создать, на базе Фестиваля в Вербье, крупнейшую в Европе молодежную творческую мастерскую, или музыкальный лагерь, или workshop.

Екатерина Семенчук (© Sheila Rock)
Назвать можно по-разному, но суть одна – дать возможность музыкально одаренным детям и подросткам из разных стран получить профессиональную подготовку высочайшего уровня, под руководством лучших мировых исполнителей и педагогов.

Отличительная черта Фестиваля в Вербье – расслабленная, почти семейная обстановка. Меломаны без стеснения останавливают артистов на улице, приглашают на кофе, бурно обсуждают музыкальные события…

Вы совершенно правы. Действительно, на обычном, традиционном фестивале жизнь начинается только в 7 или 8 часов вечера. Публика приходит на концерт, отсиживает его и расходится по домам. Мы же уже с первого года существования Фестиваля много думали о том, как привлечь публику к активному участию в его жизни. Видимо, нам это удалось, ведь самый крупный спонсор фестиваля сегодня – ассоциация его друзей. Те, кто приезжают в Вербье, не просто ходят на концерты, они имеют возможность слушать музыку с 9 утра и до 12 ночи, имеют доступ за кулисы в прямом и переносном смысле, могут общаться между собой, с исполнителями, со спонсорами. То есть получаются полноценные и очень насыщенные культурные каникулы.

В программе фестиваля, в течение многих лет считавшемся фестивалем инструменталистов, все большее место занимает опера. В этом году этому жанру посвящены целых четыре вечера. С чем это связано?

Впервые мы затеяли концертную постановку оперы в 2003 году – это была «Электра», дирижировал фестивальным оркестром Джеймс Ливайн. С 2009 года подобные постановки стали неотъемлемой частью программы. Объяснение простое: любители оперного искусства – это особая ка
Даниил Трифонов
тегория публики, которая готова ради хорошего спектакля летать из Европы в Америку и наоборот. Благодаря добрым отношениям со многими выдающимися исполнителями, нам удается собирать составы, которым позавидовали бы лучшие театры мира. Включая оперные постановки в программу фестиваля, мы не только расширяем кругозор нашей традиционной публики, почитающей камерную музыку, но и привлекаем новых слушателей.

Вы регулярно привлекаете не только новую аудиторию, но и новых – по крайней мере, для Вербье – музыкантов. В этом году, например, впервые сюда приедет один из самых известных музыкантов Африки сенегалец Юcсу Н'Дур. Кого-то его присутствие на «чисто классическом» фестивале может удивить.

На самом деле этническая музыка, или «музыка мира», в Вербье в той или иной форме присутствовала всегда просто потому, что она интересна лично мне. Статус основателя и художественного руководителя фестиваля дает, помимо массы забот, одну существенную привилегию – программу составляю я, в соответствии с собственными музыкальными предпочтениями, а они эклектичны.

Отличительная черта фестиваля – обязательная премьера.

Да, и нынешний выпуск не станет исключением: 19 июля в исполнении камерного оркестра Фестиваля в Вербье прозвучит новое сочинение Родиона Щедрина «Москва-Петушки».

Еще один вечер обращает на себя внимание интернациональным звездным составом участников: Евгений Кисин, Миша Майский с дочерью, Рено Капюсон, Нобуко Имаи, Кирилл Трусов, Кирилл Гернштейн. Программа его пока не объявлена, известна только тема – «Из еврейской жизни».

Михаил Плетнев
Мне самому очень интересно, что из этого получится! Идея принадлежит Евгению Кисину, одному из самых верных друзей Фестиваля, принимавшему участие в 17 его выпусках, думаю, это личный рекорд! Женя рассказал мне, что нашел малоизвестные партитуры и хотел бы представить эту музыку в Вербье. Мы начали вместе думать, как лучше это сделать. Авторы некоторых сочинений, которые прозвучат в концерте, известны – например, швейцарец Эрнест Блох или долгое время пребывавший в забвении советский композитор Мечислав Вайнберг. Имена же других – Моше Мильнер, Александр Веприк, Александр Крин – я сам услышал впервые. Представление новой музыки, расширение музыкального кругозора и публики, и самих музыкантов полностью соответствует «профилю» нашего Фестиваля.

В 2014 году отмечается 200-летие дипломатических отношений между Россией и Швейцарией. Планируете ли Вы в этой связи какой-то особый «русский вечер»?

Знаете, на Фестивале в Вербье каждый год – русский! Если подсчитать, сколько за двадцать лет здесь было исполнено русской музыки, сколько выступило русских музыкантов, список получится очень и очень внушительный. В нынешнем году на фестиваль снова приедут прекрасные музыканты разных поколений – к уже названным выше следует добавить Григория Соколова и Михаила Плетнева, Юрия Башмета и Даниила Трифонова, Евгений Никитина и Ильдара Абдразакова. Если же говорить о русском вечере, то я бы выделил концерт 24 июля. За дирижерский пульт Фестивального оркестра встанет прославленный маэстро Юрий Темирканов, с которым мне выпало счастье познакомиться в возрасте 14 лет. В программу вечера включен Третий фортепианный концерт Рахманинова (его исполнит Даниил Трифонов) и кантата Сергея Прокофьева «Александр Невский», которую хорошо знают любители не только музыки, но и кино. Сольную партию исполнит солистка Мариинского театра Екатерина Семенчук, а хоровую – на русском языке, разумеется! – The Collegiate Chorale из Нью-Йорка. Так что приезжайте к нам в Вербье, будет интересно!
Приезжайте к нам в Вербье! (© Nicolas Brodard)
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.63
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 2051

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1851
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1851
Российские и украинские парламентарии встретятся в Женеве

Всемирная конференция председателей парламентов в исключительном порядке соберет в Женеве делегатов из России и Украины. Украинскую делегацию возглавит председатель парламента Руслан Стефанчук. Со стороны России заявлены председатель Совета Федерации (верхней палаты) Валентина Матвиенко и вице-председатель Государственной Думы Петр Толстой. Швейцария должна временно снять санкции с делегации Кремля.

Всего просмотров: 1335