POLITIQUE
Парламент взялся за налогообложение иностранцев
| Le parlement s’en prend à la taxation des étrangers
Участие в военных операциях в «чужой» стране будет стоить дорого
| La participation aux opérations militaires dans les pays étrangers coûtera cher
Национальный совет – за раздельное налогообложение супругов
| Le Conseil national pour l'imposition individuelle
Выход Швейцарии из атомной энергетики откладывается?
| La sortie suisse de l’énergie nucléaire est-elle reportée?
Швейцария перешла к «плану Б» в вопросе иммиграции
| La Suisse entame le «plan B» pour l’immigration
Швейцария среди отстающих в соревнованиях за женщин-руководителей
| La Suisse en queue du peloton dans la compétition pour les femmes dirigeantes
«Трудности перевода» в процессе над предполагаемыми террористами
| La «traduction infidèle» dans le procès des terroristes présumés
Сергей Лавров и Пан Ги Мун открыли во Дворце наций «Русскую комнату»
| Sergey Lavrov et Ban Ki-moon ont inauguré le Salon russe sans le Palais des Nations
Еврокомиссия взялась за швейцарские автоматы
| La Commission européenne s’en prend aux fusils d'assaut suisses
Швейцарцы сказали «нет» высылке преступников-иностранцев
| Les Suisses disent «non» au renvoi des criminels étrangers
Швейцарию критикуют за «враждебность к правам человека»
| La Suisse est critiquée par la «hostilité aux droits humaines»
В Вале борются за «непокрытые головы» школьниц
| On lutte pour les «têtes nues» des élèves valaisannes
Швейцарские банки проводят «чистку» среди клиентов из постсоветского пространства
| Les banques suisses font le tri parmi leurs clients de l’espace postsoviétiques
Первый в Швейцарии процесс против предполагаемого джихадиста
| Le premier Suisse présumé djihadiste devant le Tribunal pénal fédéral
Нет мораторию на экспорт вооружений и повышению военных расходов
| Pas de moratoire sur l’exportation de matériel d’armement ni d’augmentation des dépenses militaires
Алексей Бородавкин: «Российская сторона будет способствовать успеху переговоров»
| Alexeï Borodavkine: « La Russie contribuera au succès des négociations »
Традиционные ценности и налогообложение женатых пар
| Les valeurs traditionnelles et l’imposition des couples mariés
Врачебная тайна: мнения женевских политиков разделились
| Le secret médical : les avis diffèrent à Genève
В 2015 году в Швейцарии попросили убежища 39,5 тысяч человек
| 39,5 milles personnes ont demandé l’asile en Suisse en 2015
Секретное соглашение швейцарского политика с ООП будет расследовано
| L’accord secret du politicien suisse avec l'OLP sera enquêté
Как живут беженцы в центрах приема?
| Quelle est la vie des demandeurs d’asile aux centres d’accueil?
Швейцарские спецслужбы отчитались о 73 «путешественниках-джихадистах»
| Le service de renseignement suisse a recensé 73 «voyageurs du djihad»
Беженцы заменят трудовых мигрантов из Европы?
| Les réfugiés vont prendre les places des travailleurs européens?
Женевцы решат судьбу Музея искусства и истории
| Les genevois vont décider le destin du Musée d’art et de l’histoire
В Давосе обсудят четвертую индустриальную революцию
| On parlera de la quatrième révolution industrielle à Davos
Высылка иностранных преступников – новая попытка
| Le renvoie des criminels étrangers, une nouvelle tentative