ECONOMIE
Как связаны курсы валют и туристы-лыжники в Швейцарии?
| Quel est le lien entre les taux de change et skieurs en Suisse?
Швейцарию ждет благоприятный электронный потребительский климат
| Le climat de consommation en ligne va améliorer en Suisse
Швейцарские часовщики решили делать смарт-часы
| Les horlogers suisses vont fabriquer des smartwatches
Развитым экономикам не хватает предпринимательских амбиций
| Les économies avancées manquent d’ambitions entrepreneuriales
Французы недовольны концом швейцарской банковской тайны
| Les Français ne sont pas contentent de la mort du secret bancaire suisse
Швейцарская таможня не сидит без дела с новыми правилами
| Avec les nouvelles règles, la douane suisse ne chôme pas
Немецкий городок Констанц страдает от наплыва швейцарцев
| The German town Konstanz suffers from an influx of the Swiss
Швейцарские часовщики выдвинули свои требования к швейцарскому качеству
| Les horlogers suisses viennent d’arrêter les principes de Swiss made
Национальный банк Швейцарии вводит отрицательную процентную ставку
| La Banque national Suisse introduit un taux d’intérêt négatif
В Швейцарии предлагают поднять пенсии до 4000 франков
| En Suisse, on propose d’augmenter les retraites AVS à 4000 francs
Прокуратура Конфедерации предъявила обвинения бывшему сотруднику банка HSBC
| Le Ministère public de la Confédération met en accusation l'ex-employé de la banque HSBC
Швейцарским пенсионерам удается сводить концы с концами
| Les retraités suisses arrivent à joindre les deux bouts
Самая богатая коммуна Швейцарии находится в кантоне Во
| La commune la plus riche en Suisse est dans le canton de Vaud
Как повысить привлекательность швейцарского финансового центра?
| Comment améliorer l’attractivité du marché financier suisse?
Швейцария решила пока не запрещать «чемодан денег»
| La Suisse a décidé de ne pas interdire pour l'instant une «valise d’argent»
Взлеты и падения «Индекса восприятия коррупции»
| Les envols et les chutes de l’Indice de perceptions de la corruption
Кто представляет постсоветское пространство в списке швейцарских богачей?
| Qui représente l’espace postsoviétique dans la liste des Suisses les plus riches?
Когда налоговые привилегии – не лучшее решение для богатых
| Quand le régime privilégié n’est pas la meilleure solution pour les contribuables riches
Швейцарцы «еле сводят» концы с концами
| Nombre de Suisses bouclent les fins de mois avec difficulté
Сущность швейцарских банкиров под микроскопом
| L’identité sociale du banquier suisse passée sous la loupe
Банхофштрассе и Столешников переулок в «десятке» самых дорогих улиц мира
| La Bahnhofstrasse et le Stoleshnikov dans le top-10 des rues les plus chères au monde
Швейцария и Евросоюз: насколько выгодно сотрудничество?
| La Suisse et l'UE, quel profit de la collaboration?
Рекордный год по созданию предприятий в Швейцарии?
| L’année record de nouvelles entreprises en Suisse?
Азербайджан - привлекательный рынок для швейцарских компаний
| Azerbaijan is an attractive market for the Swiss companies