Цюрих
«Звезда»: московская киносказка для «понаехавших»
| «Star», a Moscow-based film-tale for the «privincials»
В Швейцарии впервые протестирован беспилотный автомобиль
| Une voiture autopilotée a roulé pour la première fois en Suisse
Швейцарцы по-прежнему недовольны зарплатами топ-менеджеров
| Les Suisses sont toujours mécontents des salaires des managers
Швейцарские ученые раскрыли загадку сырных дырок
| Les scientifiques suisses ont résolu l’énigme des trous dans le fromage
Швейцарские финансовые директора обеспокоены укреплением франка
| Les CFO suisses sont inquiets du franc fort
В Цюрихе вырастят генно-модифицированную картошку
| Les pommes de terre OGM vont être cultivées à Zurich
В марте швейцарцы отпраздновали «День освобождения от налогов»
| Les Suisses ont fêté le Jour de libération fiscale en mars
Димитрий Демин: «Математика – это инструмент архитектора»
| Dimitri Demine: «Les mathématiques sont l'instrument de l'architecte»
Слухи о возможной покупке подогрели интерес к Julius Bär
| L’intérêt à Julius Bär monte sur les rumeurs de son rachat
Атомная подлодка «Курск» «всплыла» в Cabaret Voltaire
| Le sous-marin nucléaire «Koursk» «fait surface» au Cabaret Voltaire
В Credit Suisse меняется руководство: кто Вы, мистер Тиам?
| Le Credit Suisse change de directeur: qui êtes-vous Monsieur Thiam?
Над швейцарскими компаниями сгустились тучи
| Le ciel s’est assombri au-dessus des compagnies suisses
Поститься с пользой для души, тела и… бумажника
| Le Carême est bénéfique pour l’âme, le corps et... le portefeuille
Японские мотивы у Моне, Гогена и Ван Гога
| Japanese motives in the works of Monet, Gauguin and Van Gogh
Центр по приему беженцев в Цюрихе удовлетворен результатами тестовой фазы
| Le centre d’asile à Zurich tire un bilan positif de la phase test