Цюрих
«Повелители колец» представят свою коллекцию в Цюрихе
| Les « Seigneurs des anneaux » présenteront leur collection à Zurich
Швейцарцы экономят на страховке для домашних животных
| Les Suisses économisent sur l’assurance pour leurs animaux de compagnie
Работа в Швейцарии: Швейцария предлагает все меньше вакансий
| La Suisse offre de moins en moins d'emplois
«Звезда»: московская киносказка для «понаехавших»
| «Star», a Moscow-based film-tale for the «privincials»
В Швейцарии впервые протестирован беспилотный автомобиль
| Une voiture autopilotée a roulé pour la première fois en Suisse
Швейцарцы по-прежнему недовольны зарплатами топ-менеджеров
| Les Suisses sont toujours mécontents des salaires des managers
Швейцарские ученые раскрыли загадку сырных дырок
| Les scientifiques suisses ont résolu l’énigme des trous dans le fromage
Швейцарские финансовые директора обеспокоены укреплением франка
| Les CFO suisses sont inquiets du franc fort
В Цюрихе вырастят генно-модифицированную картошку
| Les pommes de terre OGM vont être cultivées à Zurich
В марте швейцарцы отпраздновали «День освобождения от налогов»
| Les Suisses ont fêté le Jour de libération fiscale en mars
Димитрий Демин: «Математика – это инструмент архитектора»
| Dimitri Demine: «Les mathématiques sont l'instrument de l'architecte»
Слухи о возможной покупке подогрели интерес к Julius Bär
| L’intérêt à Julius Bär monte sur les rumeurs de son rachat
Атомная подлодка «Курск» «всплыла» в Cabaret Voltaire
| Le sous-marin nucléaire «Koursk» «fait surface» au Cabaret Voltaire