Берн

С 2017 года в Швейцарии можно будет сертифицировать дроны | Dès 2017, on pourra faire certifier les drones en Suisse
Конфедерация станет одной из первых стран, предлагающих производителям беспилотных летательных аппаратов сертифицировать свою продукцию. Тем временем расположенная в Лозанне международная ассоциация изучает возможности интеграции дронов в воздушное пространство.
Швейцарская молодежь теряет интерес к службе в армии | Les jeunes Suisses perdent l’intérêt pour le service militaire
С каждым годом все меньше молодых людей выполняют воинские обязанности: многие предпочитают гражданскую службу срочной. В недавно опубликованном докладе отмечается гедонизм и индивидуализм сегодняшних призывников, а эксперты размышляют над тем, как повысить привлекательность армейской службы.
Швейцария – будущий рай для финтех-компаний? | La Suisse, futur paradis des FinTech?
Федеральный совет предложил три нововведения, которые позволят упростить жизнь стартапам, работающим в сфере финтех. В их числе – новая банковская лицензия. Парламент скоро изучит этот же вопрос в рамках рассмотрения нового закона об оказании финансовых услуг.
«Зеленый класс» швейцарских железных дорог: мобильность будущего? | Green Class CFF: mobilité du futur?
Железнодорожная компания SBB/CFF/FFS запускает новый проект, который отвечает экологическим стандартам и стремится удовлетворить требования самых взыскательных клиентов. Карта Green Class CFF включает прокат электромобиля, годовой абонемент AG первого класса, парковочный абонемент P+Rail и другие преимущества.
Ограничение иммиграции: к новому референдуму | La limitation de l’immigration: vers un nouveau référendum
Федеральный совет отверг инициативу RASA («Выйти из тупика»), предлагающую швейцарцам аннулировать новую статью Конституции о массовой иммиграции, за которую они проголосовали 9 февраля 2014 года. Взамен правительство предложит прямой контрпроект, содержание которого станет известно в следующем году.
Выбираем детское автокресло со швейцарским клубом автолюбителей | Choisissons un siège d’enfants avec le club suisse de la mobilité
В 1968 году организация Touring Club Suisse (TCS) опубликовала результаты первого испытания детских автокресел. Последний тест, охвативший 13 моделей разных весовых категорий, подтверждает, что такая оценка по-прежнему остается актуальной: TCS «забраковала» почти треть образцов.
Доступное жилье – на референдуме | Le logement abordable soumis au référendum
Швейцарская ассоциация квартиросъемщиков ASLOCA представила в Федеральную канцелярию инициативу «Больше доступного жилья», цель которой – почти удвоить число квартир с умеренной арендной платой.
Швейцарская внешняя торговля стремится к новым рекордам | Le commerce extérieur suisse vers les nouveaux records
В третьем квартале 2016 года объем экспорта вырос благодаря химической и фармацевтической промышленностям, а также ювелирной продукции. В часовой индустрии по-прежнему наблюдается спад - уже шестой квартал подряд.
Как фельдмаршал Суворов и математик Эйлер пострадали от венгерского восстания | Comment le maréchal Souvorov et le mathématicien Euler ont été les victimes de la revolte hongroise

60 лет назад швейцарско-советские отношения омрачились из-за исторического момента, известного как «венгерские события». Вернемся в прошлое и взглянем на то, что произошло, сквозь швейцарскую призму.

Беженцам в Швейцарии – новый статус | Un nouveau statut pour les réfugiés en Suisse
Федеральный совет предлагает ввести новый статус для лиц, нуждающихся в защите, который позволил бы улучшить их ситуацию, не наделяя сразу же всеми правами, которые дает разрешение на постоянное проживание.
Швейцария не запретит бэби-боксы | La Suisse n’interdira pas les boîtes à bébé
Этот вопрос беспокоит как российских политиков, так и их швейцарских коллег. Федеральный совет считает, что бэби-боксы не должны быть запрещены, поскольку они дополняют палитру возможных решений, предназначенных для матерей, оказавшихся в бедственном положении.
«Выходить» или «не выходить» из атомной энергетики? | «Sortir» ou «ne pas sortir» du nucléaire?
27 ноября швейцарцам предстоит высказать свое мнение об инициативе Партии зеленых о выходе из атомной энергетики. Правительство считает, что в 2017 году выполнить эту задачу нереально.
Иммиграция в Швейцарию: квоты и ограничения | L’immigration en Suisse, les quotas et les limitations
Федеральный совет решил увеличить в 2017 году размер квот для выходцев из стран, не входящих в Евросоюз. Между тем юристы ЕС не слишком хорошего мнения об «облегченном» варианте, предложенном Национальным советом в рамках внедрения инициативы об ограничении иммиграции.
Швейцарцы будут решать судьбу налоговой реформы | Les Suisses vont décider le sort de la réforme fiscale
Комитет «Нет RIE III» представил в Федеральную канцелярию подписи, собранные для вынесения на референдум «непропорциональной и несбалансированной третьей реформы налогообложения компаний». Голосование по этому вопросу пройдет 12 февраля 2017 года.
Швейцария переходит на Windows 10 | La Suisse passe à Windows 10

Конфедерация скоро начнет установку последней на сегодня операционной системы компании Microsoft на правительственные компьютеры. И это несмотря на то, что расследование Федеральной службы по защите данных (PFPDT), касающееся автоматической передачи информации пользователей в американскую компанию, еще не закончено.

Правительство предложило альтернативу «шоколадному закону» | Le gouvernement propose une alternative à la «loi chocolatière»
Субсидии, предназначенные для экспортеров переработанной сельскохозяйственной продукции, должны исчезнуть в Швейцарии к концу 2020 года. Федеральный совет вынес на обсуждение пакет мер, направленных на поддержку пищевой промышленности Конфедерации.
Швейцарцы в офшорах | Les Suisses dans les offshores
По данным Федеральной налоговой администрации (AFC), около 450 физических и юридических лиц, имеющих швейцарскую «прописку», связаны с «Панамскими документами». Другая просочившаяся информация раскрывает интерес UBS и Credit Suisse к Багамам.
Швейцария может увеличить квоты для неевропейских специалистов | La Suisse peut augmenter les quotas pour les spécialistes extra-européens
Президент Конфедерации Йоханн Шнайдер-Амманн хочет увеличить до 8500 число разрешений на проживание и работу для выходцев из «третьих стран», в число которых входит большинство представителей постсоветского пространства.
В Швейцарии стартовала инициатива «Против островка дороговизны» | L’initiative «Stop à l’îlot de cherté» est lancée en Suisse
Авторы народной инициативы «за справедливые цены» объявили войну импортерам и иностранным поставщикам, злоупотребляющим своим положением на рынке.
Медицинская страховка в Швейцарии подорожала больше, чем обычно | Les primes d’assurance-maladie en Suisse ont augmenté plus que d’habitude
В 2017 году стоимость обязательной медицинской страховки увеличится в среднем на 4,5%. Рост расходов затронет в первую очередь семьи с детьми и молодежь.
Абстрактный экспрессионизм Чезаре Луккини на выставке в Берне | L'expressionnisme abstrait de Cesare Lucchini exposé à Berne
По случаю 75-летия тичинского художника, в творчестве которого реальность переплетается с неизведанным, Музей изобразительных искусств Берна (Kunstmuseum Bern) представляет ретроспективу его работ.
«Евросовместимый» вариант ограничения иммиграции | Une variante «eurocompatible» de la limitation de l’immigration
Национальный совет отдал предпочтение «облегченному» способу внедрения инициативы об ограничении иммиграции, предложенному комиссией по политическим вопросам. Народная партия Швейцарии (НПШ), стоящая у истоков этой идеи, оставила открытым вопрос о проведении нового референдума.
Швейцарское гражданство для внуков иммигрантов: проще, но не слишком! | La nationalité suisse pour les petits-enfants des immigrés – plus facile mais pas trop!
Иммигранты в третьем поколении должны получить возможность натурализации по упрощенной процедуре. Однако палаты швейцарского парламента ужесточили изначально предусмотренные требования.
Дресс-код для швейцарских женщин-парламентариев | Le code vestimentaire des femmes-parlementaires suisses
На днях депутат Совета кантонов Лилиан Мори Паскье подверглась критике по поводу платья без рукавов, в котором она пришла на заседание. Встает вопрос: какой женский наряд допустим для парламента Конфедерации?
Социальная помощь – не для «новеньких» из «третьих стран» | L’aide sociale n’est pas pour les «nouveau venus» des «états tiers»
Иммигранты, не входящие в число выходцев из стран Евросоюза и ЕАСТ, не должны иметь права на получение социальной помощи в течение 3-5 лет после прибытия в страну. Такое предложение было принято на прошлой неделе Национальным советом.
Швейцария указала в статистике гражданство осужденных | La Suisse publie les informations sur la nationalité des condamnés
Федеральная служба статистики (OFS) опубликовала отчет о лицах, которым были вынесены приговоры в Конфедерации в 2014 году, впервые конкретно указав гражданство правонарушителей. В отдельную группу помещены выходцы из бывшего СССР, среди которых есть граждане Российской Федерации, Украины, Белоруссии, стран Балтии, Закавказья и Средней Азии.
Швейцария хочет ужесточить меры против «джихадистов-путешественников» | La Suisse veut renforcer les mesures contre les «voyageurs du djihad»
Национальный совет одобрил три предложения, касающиеся возможности введения тайного наблюдения Федеральным департаментом полиции (fedpol), лишения бипатридов швейцарского гражданства и запрета покидать территорию Конфедерации.
Швейцария исправляет ошибки прошлого | La Suisse corrige des erreurs du passé
Парламент одобрил непрямой контрпроект инициативе о выплате компенсаций жертвам принудительного перемещения. Если инициатива будет отозвана и референдум не потребуется, новый закон сможет вступить в силу в начале апреля 2017 года.
Первое шествие ради жизни в Берне | Première marche pour la vie à Berne

В прошлую субботу в столице Конфедерации прошла демонстрация против абортов «Marche pour la vie». Собравшихся охраняли отряды полиции, не давая противникам мероприятия помешать происходящему.

«Большая перемена» по-швейцарски | «La récréation» à la suisse
Не менее 800 тысяч взрослых швейцарцев не способны понять простой текст, несмотря на то, что учились в школе. Сегодня, в Международный день грамотности, Швейцарская федерация Lire et Ecrire призывает власти предпринимать больше усилий в сфере базового образования для взрослых.
Парламентская комиссия – за «облегченный» вариант инициативы об ограничении иммиграции | La commission parlementaire est pour une application «light» de l’initiative contre l’immigration massive
Комиссия по политическим вопросам Национального совета высказалась в поддержку решения, которое позволило бы «проводить корректировку» в случае, если уровень иммиграции превысит определенный порог.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Artices les plus lus

Ношение хиджаба в школах не должно быть запрещено

Федеральный совет выступает против общего запрета ношения хиджаба ученицами в школах обязательного образования. В своем отчете от 22 октября 2025 года он приходит к выводу, что действующее законодательство в достаточной степени гарантирует участие всех учениц в занятиях в целом, и в частности в занятиях физкультурой и плаванием.

Золотая лихорадка в Швейцарии

Что влияет на цену на золото? Сколько золота хранят швейцарские инвесторы? И как швейцарская золотообрабатывающая промышленность планирует сделать сектор более прозрачным?