Берн
Возраст детей-беженцев: медицина против миграционной службы
| L’âge des enfants-réfugiés, la médecine vs le service de la migration
«Налогообложение по образу жизни»: сколько денег приносят швейцарской казне богатые иностранцы?
| «La taxation sur le train de vie», combien d'argent les riches étrangers rapportent aux fisc suisses?
Швейцарские арендаторы переплатили 7 млрд франков
| Les locataires suisses ont payé 7 milliards de francs en trop
Ежемесячная пенсия вместо единовременной выплаты
| Une rente mensuelle au lieu de la prestation en capital
Швейцарская армия снова мечтает об истребителях
| L’armée suisse rêve de nouveau aux avions de combats
Парламент спешит на помощь швейцарским туристам
| Le parlement se dépêche aux secours des touristes suisses
Швейцария приготовила больше миллиарда франков для Восточной Европы
| La Suisse a préparé plus d’un milliard de francs pour l’Europe de l’Est
Какая доля швейцарской социальной помощи оседает за границей?
| Quelle partie de l’aide sociale suisse finit à l’étranger?
Оплатил медстраховку – уменьшил налоги?
| Payer les primes d’assurance maladie – réduire ses impôts?
Швейцария прикрывает двери перед болгарскими и румынскими рабочими
| La Suisse un peu referme la porte devant les travailleurs bulgares et roumains
НПШ и ННШ предлагают ограничить свободную иммиграцию
| L’UDC et l'ASIN proposent de restreindre la libre immigration
Гомосексуалисты Швейцарии смогут сдавать кровь?
| Les homosexuels suisses pourront donner leur sang?
Угроза терроризма в Швейцарии: главный вопрос – «когда?»
| La menace terroriste en Suisse: une question essentielle est «quand?»
Парламент намерен ужесточить условия получения разрешений на проживание в Швейцарии
| Le parlement a l’intention de durcir les conditions d’octroi des autorisations de séjour en Suisse
Швейцария хочет улучшить профессиональную интеграцию беженцев
| La Suisse veut améliorer l’intégration professionnelle des refugiées
Документы жертв нацизма, хранивших деньги в швейцарских банках, переданы в архив
| Les documents des victimes du nazisme, dont l’argent a été déposé aux banques suisses, sont transférés aux archives
Появится ли в Швейцарии закон «анти-Booking»?
| Est-ce que la Suisse adoptera la loi «anti-Booking»?