Берн

В Берне появится квартал без машин | Un quartier sans voitures près de Berne
Первый в Швейцарии экологический квартал, жители которого должны будут полностью отказаться от моторных транспортных средств, вырастает совсем недалеко от столицы, в которой идут жаркие дискуссии об ограничении выбросов парниковых газов.
Швейцария и ЕС против международной преступности | La Suisse et l'EU contre la criminalité internationale
Вопреки мнению правой Национальной швейцарской партии, вчера Совет кантонов, вслед за Национальным советом, одобрил текст договора о сотрудничестве с Евроюст.
«Здравствуйте, фрау Майер» | "Bonjour, Madame Meiers"
Праздник 8 Марта – для прекрасных женщин повод не только получать поздравления, но и просто порадоваться тому, что им досталось от рождения нечто замечательное, для обладания чем другим приходится прикладывать неимоверные усилия…
Патриотический маркетинг швейцарских избирательных кампаний | Marketing patriotique des partis politiques
Оказывается, использование традиционных символов старой доброй Швейцарии для привлечения клиентов, - не только принцип рекламных кампаний коммерческих предприятий, но и орудие политических партий.
Швейцария защищает права женщин… | La Suisse défend les droits des femmes...
… но порой – только на бумаге. К такому выводу пришли независимые комиссии сразу двух организаций, Наблюдательного комитета Романдской Швейцарии по делам беженцев и иностранцев ODAE и Государственного секретариата экономики SECO.
Арабские волнения «раскололи» швейцарских политиков | Le Conseil des Etats anticipe le débat mouvementé
Вчера в Берне Совет кантонов обсуждал реакцию правительства Конфедерации на события в арабском мире. По традиции, мнения разделились, а Мишлин Кальми-Ре пришлось оправдываться и обещать «глобальную стратегию».
Должна ли Швейцария принимать арабских беженцев? | La Suisse doit-elle accueillir les réfugiés arabes?
Возможность наплыва иммигрантов из арабских стран в связи с волной волнений, охвативших регион, крайне волнует швейцарцев. Мнения, как обычно, разделились, а представители политических партий получили возможность четко обозначить свои позиции за несколько месяцев до федеральных выборов.
За насильную выдачу замуж в Швейцарии будут сажать на пять лет | Mariages forcés : vers une poursuite d’office et jusqu’à cinq ans de prison
Министр юстиции и полиции Симонетта Соммаруга уже предложила внести ряд изменений в Гражданский Кодекс, регулирующий брачные отношения после развода. А теперь она готова принять меры, чтобы предотвратить заключение браков против воли будущих супругов и защитить несовершеннолетних.
Трудности перевода у врача | Lost in Translation chez un médecin?
С апреля в швейцарских больницах и медицинских кабинетах будет доступна услуга телефонной службы переводов на три национальных языка Конфедерации с двенадцати иностранных, в том числе – с русского.
Поиск путей спасения души из-за тюремной решетки | En quête de salut derrière les barreaux
Исследование, проведенное Национальным научным фондом Швейцарии, показало, что многие заключенные стремятся к общению со священнослужителями не ради их профессиональных знаний, а лишь чтобы ненадолго покинуть камеру и вырваться из напряженной тюремной обстановки.
Нахимичили!.. | L’Année internationale de la chimie commence en Suisse
15 февраля в Швейцарии начался Международный год Химии, провозглашенный Организацией Объединенных Наций. В программе – поучительный комикс о Мари Кюри и витамин С на конвертах швейцарской Почты.
Рекорд по изъятию водительских прав | Retraits de permis de nouveau à la hausse
Алкоголь за рулем приводит к трагическим результатам. Поэтому в Швейцарии строго относятся к водителям, пойманным в состоянии алкогольного опьянения. А также к тем, кто превышает скорость: за прошлый год порядка 79 тысяч человек лишились прав на время или навсегда.
Автомагистраль из Европы в Китай проходит через Швейцарию | "L'autoroute de la Soie" passe par la Suisse
Швейцарские компании заинтересованы в самом активном участии в этом строительном «проекте века», проходящем через территории Казахстана, России и Китая.
Как сыр в шоколаде катался… | Fromage et chocolat suisses en haut de la montagne
Швейцарская статистика подвела итоги по продажам двух главных национальных продуктов в 2010 году: если сыр пользуется успехом за границей, то основные потребители шоколада – местные жители.
Стоит ли бояться лекарств? | Médicaments à craindre?
Публикация французским Агентством санитарной безопасности списка подозрительных препаратов и новая статистика нелегально ввезенных в Швейцарию подделок заставляют задуматься. Что говорят специалисты?
Симонетта Соммаруга: 100 дней на посту | 100 jours au gouvernement Sommaruga
Министр юстиции и полиции Швейцарии подводит первые итоги работы в новой должности, комментируя самые острые темы швейцарского общества: иммиграцию, иностранцев и преступность.
На Чемпионате Европы по фигурному катанию спортсмены клацали зубами | Pendant les Championnats d'Europe à Berne les sportifs avaient froid
Лучшей фигуристкой-одиночницей впервые стала швейцарка Сара Майер, россияне привезли с соревнований серебряные и бронзовые медали.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.59
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.

Самое читаемое

Экспаты покидают Швейцарию?

Швейцарский рынок труда теряет свою привлекательность среди иностранных специалистов, особенно среди тех, кто работает в финансовом секторе.

Каковы швейцарцы в быту?

Новое исследование Ikea позволяет заглянуть в швейцарские дома и узнать, как живет и что готовит Швейцария.