Берн

Моне, Курбе, Роден – «сокровища Гурлитта» в Берне | Monet, Courbet, Rodin – le «trésor Gurlitt» est à Berne

Произведения из наследства Хильдебранда Гурлитта выставлены в Бернcком художественном музее. Многие из этих предметов искусства имеют неустановленный провенанс.

Facebook недостаточно сотрудничает со швейцарскими властями? | Facebook ne coopère pas assez avec les autorités suisses?

Facebook отклоняет две трети запросов о раскрытии данных, поступающих от швейцарских властей. В большинстве случаев речь идет о подозрениях в терроризме, сообщает SonntagsZeitung.

На швейцарских железных дорогах появится «зеленый класс» | L’offre Green Classe CFF, c'est parti
Предложение Green Class от швейцарской железнодорожной компании SBB/CFF/FFS «все в одном» протестировали во время пилотной стадии около 140 клиентов. Полученные результаты обрадовали CFF: такое предложение стоит развивать.
В Швейцарии недостаточно защищены данные пользователей? | La Suisse protège mal les données des utilisateurs?
Светила швейцарской науки, адвокаты и сотрудники по защите данных направили в парламент открытое письмо с просьбой привести закон о защите данных в соответствие с сегодняшними реалиями. По их мнению, промедление может иметь катастрофические последствия.
49,95 франков в месяц за интернет, телевидение и телефон? | 49,95 francs par mois pour Internet, TV et téléphonie?

Мобильный оператор Salt вышел на рынок стационарной связи. Предложение с самыми привлекательными тарифами в стране может перевернуть сферу телекоммуникационных услуг.

Ужесточит ли Швейцария правила хранения оружия? | La Suisse va durcir sa législation sur les armes?
Социалистическая партия (PS), Швейцарская федерация сотрудников полиции (FSFP) и профсоюзная организация психиатров и психотерапевтов выступили с совместным заявлением по поводу проекта Федерального совета о хранении оружия дома. Политики, полицейские и медики призывают последовать примеру Европейского союза.
Частный цифровой швейцарский франк и швейцарский франк – не одно и то же | Un franc suisse privé numérique et un franc suisse, ce n’est pas la même chose

Бернская компания Scenic Swisscoast запустила новую криптовалюту – частный цифровой швейцарский франк (Private Digital Swiss Franc), который не нужно путать со швейцарским франком.

Царственный изгнанник в бернской чаще | Roi exilé dans la forêt de Berne
Сегодня мы отправимся на прогулку по окрестностям Берна – покрытые мхом скалы поведают легенду о суровых отшельниках и отважных королях, о прекрасных пастушках и коварных бургундах, о том, как в далеком Средневековье медведи служили герцогам Церингемским.
Швейцарская полиция заинтересовалась авиапассажирами | La police suisse s’intéresse aux données des passagers d’avion
Федеральная служба полиции (Fedpol) хочет получить доступ к данным пассажиров авиакомпаний. С этой целью будет, по всей видимости, создано специальное подразделение, которому поручат анализ данных, чтобы более эффективно бороться с терроризмом.
Бернские соглашения спасли тысячи военнопленных в годы Первой мировой войны | Les accords de Berne ont sauvé des milliers de prisonniers pendant la Première Guerre mondiale
100 лет назад под эгидой Международного комитета Красного Креста (МККК) и Швейцарской Конфедерации Франция и Германия после длительных переговоров подписали Бернские соглашения, позволившие многим военнопленным еще до окончания войны вернуться на родину.
Радикализован – отдавай паспорт? | Une fois radicalisé, rends ton passeport?
Федеральный совет предлагает ввести дополнительные меры по борьбе с терроризмом: изъятие паспорта, домашний арест, ограничение контактов с окружающими, ношение электронного браслета.
Швейцарские железнодорожники хотят лучше узнать своих клиентов | Pourquoi les CFF veulent accéder aux données des clients?
Директор швейцарской железнодорожной компании SBB/CFF/FF Андреас Мейер уверен, что если бы его предприятие имело доступ к данным пассажиров, то управлять движением поездов было бы намного легче. Со своей стороны, уполномоченный Федеральной службы по защите данных внимательно следит за действиями CFF в этой сфере.
Швейцария – не самая счастливая страна, но близка к этому | La Suisse n’est pas un pays le plus heureux
14 марта организация SDSN (Sustainable Development Solutions Network) опубликовала по инициативе ООН Всемирный доклад о счастье 2018, согласно которому самыми счастливыми чувствуют себя теперь не норвежцы (как в прошлом году), а финны.
Здоровье швейцарских учителей вызывает опасения | La santé des enseignants suisses inspire des craintes
Многие педагоги находятся на грани нервного срыва из-за переутомления на работе. В то же время родители выражают недовольство по поводу объема домашних заданий, который дети приносят домой.
Почему часы на бытовых электроприборах стали опаздывать? | Qu’est-ce qui a fait retarder les horloges des appareils électroménagers?

Согласно заявлению Европейской сети системных операторов передачи электроэнергии (Entso-E), неполадки объясняются разногласиями между Косово и Сербией.

Совет кантонов приглашает женщин в Федеральный совет | Le Conseil des Etats invitent les femmes au Conseil fédéral
В среду 14 марта сенаторы 20-ю голосами против 17-ти одобрили инициативу члена Либерально-радикальной партии (PLR) Рафаэля Конта, предусматривающую равную представленность мужчин и женщин в Федеральном совете и других органах власти, избираемых парламентом.
Споры вокруг мусульманского платка в швейцарской армии | Polémique autour du voile islamique dans l’armée suisse

Впервые в истории швейцарской армии женщина, носящая платок, проходит подготовку в школе рекрутов. Не нарушает ли это армейский устав?

16 марта в Берне пройдет Ночь музеев | Le 16 mars, c’est la Nuit des musées à Berne
Ночь музеев каждый год знаменует начало культурного сезона в городе на Ааре. В эту ночь серые фасады музеев купаются в волшебном свете и приглашают открыть для себя удивительные коллекции. В пятницу 16 марта праздник начнется в 18.00 и продлится до 2 часов ночи.
Среди боевиков ИГИЛ замечен гражданин Швейцарии | Un Suisse parmi les combattants de l’EI
Его боевое имя – Абу Илиас аль-Свисри, под ним он значится в списке Интерпола, куда входят 173 предполагаемых террориста. Местонахождение молодого швейцарца в настоящее время неизвестно.
«1968» | «1968»

Выставку с таким лаконичным названием, идущую сейчас в Историческом музее Берна, необходимо посетить всем, кому в этом году исполняется полвека. Остальным вход тоже не воспрещен.

Магдалена Мартулло-Блохер: женщина номер 1 в швейцарской политике? | Magdalena Martullo-Blocher va devenir femme-leader sur la scène politique suisse?
Самая влиятельная швейцарская партия – Народная партия Швейцарии (НПШ/UDC) – объявила о крупных изменениях в составе своего руководства. На смену Кристофу Блохеру придет его дочь Магдалена.
Какие швейцарские университеты оказались среди лучших в мире? | Quelles universités suisses figurent parmi les meilleurs établissements dans le monde?

Согласно рейтингу Quacquarelli Symonds World University Rankings by Subjects, швейцарские вузы значительно продвинулись вперед по сравнению с прошлым годом, особенно в гостиничном деле.

Кому и когда Конфедерация выплатит компенсации за украденное детство? | Qui et quand recevra des compensations pour l’enfance volée en Suisse?
В Швейцарии вплоть до середины минувшего столетия детей малоимущих родителей власти насильно помещали на воспитание в зажиточные фермерские семьи. Тысячи детей стали жертвами эксплуатации и принудительного труда. 31 марта истекает срок, отведенный властями для подачи заявок на получение компенсаций.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101.75
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Самое читаемое

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Люба Манц: Женщина-легенда
Накануне Международного женского дня мы с удовольствием знакомим наших читателей с еще одной из наших выдающихся соотечественниц.