Берн

280 млн франков за итальянскую железку | 280 mln for the Italian railway

Совет кантонов одобрил выделение кредита размером в 1 млрд франков на развитие железнодорожного узла, связывающего Швейцарию и Италию через Сен-Готардский тоннель. Почти треть суммы будет потрачена на улучшение итальянских железных дорог.

Что подорожает раньше: виньетка или бензин? | «Augmenter la vignette ou ce sera l’essence»?
24 ноября 2013 года народ решит судьбу автомобильной виньетки. Швейцарцы проголосуют «за» или «против» подорожания виньетки, стоимость которой должна вырасти с 40 до 100 франков в 2015 году.
Результаты референдума – 3:0 в пользу правительства | Les résultats du référendum – 3:0, le gouvernement mène
Федеральный совет доволен исходом референдума, прошедшего в воскресенье. Народ поддержал все рекомендации правительства. Как отреагировали на результаты голосования политики, и что дальше? Представляем обещанный анализ.
Судьбу иммигрантов швейцарцы решат на референдуме | L'immigration de masse – à peuple de décider
Парламент и правительство Швейцарии рекомендуют отвергнуть инициативу Народной партии Швейцарии (UDC) «против массовой миграции». В 2014 году народу предстоит решить, хочет ли он ввести ежегодные ограничения на поток мигрантов и квоты на выдачу разрешений на проживание в Швейцарии.
Швейцария – последний оплот европейского роуминга | La Suisse est le dernier rempart européen du roaming
Еврокомиссия обязала операторов телефонной связи снизить тарифы на роуминг. В Швейцарии же Национальный совет отказался бороться с высокой стоимостью звонков за границей.
Грязные (швейцарские) деньги | L'argent sale
Исследование, объектом которого стали денежные знаки разных стран, показало, что швейцарские банкноты содержат множество микробов и бактерий. Осторожно! Франки могут оказаться даже более грязными, чем индийские рупии.
Швейцарский паспорт в водовороте парламентских прений | Le passeport suisse navigue en eaux troubles
В будущем швейцарский паспорт смогут получить только владельцы разрешения на проживание категории С. Реформа закона о предоставлении гражданства снова стала объектом оживленных дебатов.
Заложники: наказывать франком? | Libération des otages: qui doit payer?
Туристы, которые попали в заложники, путешествуя по опасным регионам, таким как Афганистан, Пакистан, Мали или Йемен, должны оплачивать расходы федеральной администрации по их возвращению на родину. В этом суть предложения бывшего мэра Женевы и национального советника Мануэля Торнара.
Швейцарский парламент дал FATCA зеленый свет | Le Parlement suisse donne son feu vert à FATCA
Национальный совет вслед за Советом кантонов одобрил соглашение, которое предусматривает раскрытие банковской тайны между Швейцарией и США в рамках борьбы с уклонением от уплаты налогов.
Социальная помощь в Швейцарии: проблемы и пути их решения | L’aide sociale en Suisse, les problèmes et leurs solutions
Кантон Берн принял решение сократить расходы на оказание социальной помощи на 10%. Между тем, последнее исследование показало, что больше всего получателей пособий насчитывают Биль и Лозанна.
Последствия налогового соглашения с США ощущаются на всех фронтах | L’accord fiscal avec les Etats-Unis se fait sentir sur tous les fronts
После нескольких лет переговоров Швейцарии и США удалось достичь договоренности об урегулировании налоговых разногласий. Программа, предложенная Вашингтоном, вызывает противоречивые чувства среди швейцарских политиков и представителей банковских кругов. Европейские клиенты швейцарских банков начинают догадываться, что их ожидает, если Евросоюз воспользуется аналогичным способом давления.
Швейцария боится наплыва плотников из Хорватии? | La Suisse a-t-elle peur de l’affluence des charpentiers croates?
Выходцы из Хорватии, которая присоединилась к Евросоюзу 1 июля 2013 года, смогут в полной мере воспользоваться положениями Соглашения о свободном перемещении граждан между Швейцарией и ЕС не ранее, чем через семь лет. Таковы планы Федерального совета.
Министру финансов Швейцарии поручили договориться с США | Feu vert à la ministre des Finances pour régler le différend avec les USA
Федеральный совет изучил программу урегулирования налогового конфликта с Соединенными Штатами, которая позволит решить существующие разногласия между швейцарскими банками и американскими властями. Правительство поручило Эвелин Видмер-Шлумпф закончить необходимые приготовления, чтобы программа вступила в силу.
Далеко ли Швейцарии до «чистой энергии»? | La Suisse est-elle encore loin de l'objectif en matière d'énergie?
Федеральный совет должен ускорить процесс перехода к альтернативным источникам энергии, считают организации по охране окружающей среды. В этот понедельник был представлен метод, позволяющий оценить степень выполнения задач по защите окружающей среды и отказу от атомной энергетики.
«Господин Цена» желает вам здоровья и материального благополучия | «Monsieur Prix» vous souhaite une bonne santé et de la prospérité
Оригинальные лекарственные препараты и их аналоги стоят в Швейцарии дороже, чем в других европейских странах. Введение системы «базовой цены» позволит снизить стоимость медикаментов, считает департамент контроля цен.
Мой швейцарский дом – моя крепость? | Le charbonnier est maitre chez soi
В Швейцарии наблюдается самое низкое среди европейских стран соотношение домовладельцев к общему числу жителей. Причина – не только высокая стоимость недвижимости, но и культурное и историческое наследие.
Швейцарцы не готовы к армии добровольцев | Les Suisses ne sont pas prêts à une armée de volontaires
Согласно опросу, проведенному Институтом исследования общественного мнения gfs.bern, около 60% швейцарцев собираются сказать «нет» инициативе об отмене обязательной воинской службы на референдуме, который пройдет 22 сентября.
Дамы в швейцарском правительстве: «железные ручки в железобетонных перчатках» | Les dames au gouvernement suisse, qui ont les mains de fer
В последнее время все чаще раздается критика в адрес женщин, занимающих министерские посты в Федеральном совете, их обвиняют в чрезмерной требовательности и властности.
Делом бывшего главы Национального банка Швейцарии занялась прокуратура | Affaire Hildabrand: Le MPC ouvre une enquête pénale
Генеральная прокуратура Конфедерации подтвердила, что по делу Хильдберанда, бывшего президента Национального банка Швейцарии (BNS), было открыто расследование.
Церковный налог: необходимость или анахронизм? | L'impôt ecclésiastique: nécessaire ou anachronique?
Будущее церковного налога продолжает оставаться предметом споров в Швейцарии. Во многих кантонах юные либерал-радикалы борются за освобождение организаций от уплаты налога, который служит для финансирования церквей и религиозных объединений.
Борьба за наследство: продолжение следует | La lutte pour les successions: à suivre

Представители правых партий, главным образом, в Романдской Швейцарии готовы оказать сопротивление Соглашению об избежании двойного налогообложения наследства, подписанному в июле между Францией и Швейцарией. Есть вероятность, что документ не будет одобрен парламентом Конфедерации. Официальный Берн спешит на помощь и защищает двусторонний договор.

Скоро в школу! | La rentrée scolaire 2013
В начале нового учебного года сюрпризы ждут учителей, школьников и их родителей. Какие нововведения приготовили швейцарские школы своим учащимся в разных кантонах?
Когда спасение банка приносит прибыль | Quand le sauvetage d’une banque rapporte de l’argent
Печальная страница швейцарской банковской истории перевернута. Ссуда, предоставленная стабилизационному фонду Национального банка (StabFund), созданному в конце 2008 года специально для оказания помощи банку UBS, была полностью погашена 15 августа 2013 года.
Швейцария сдается под давлением ОЭСР | Switzerland retreats under the OECD pressure
Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) требует от Швейцарии полного выполнения единых норм налогообложения. Чтобы не оказаться в черном списке, Конфедерация должна оперативно внести изменения в свою законодательную базу.
Первые швейцарцы на вершине Эвереста | Premiers suisses au sommet de l’Everest
В 1952 году женевец Раймон Ламбер не дошел всего несколько сот метров до высочайшего пика мира: лавры первых покорителей Джомолунгмы достались годом позже англичанину Эдмунду Хилари и шерпе Тенцингу Норгею. Гельветы впервые оказались на заветной вершине в 1956-м, вписав одну из самых впечатляющих страниц в историю швейцарского альпинизма.
Насколько опасны швейцарские поезда? | How dangerous are the Swiss trains?
Аварии на железной дороге заставили чиновников заново проинспектировать системы предупреждения и предотвращения столкновений поездов. От результатов проверки зависит, кого признают виновным.
Сноуден – пешка в игре Путина? | Snowden, un pion dans le jeu de Poutine?
Таким вопросом задаются швейцарские СМИ. Для Эдварда Сноудена справедливость восторжествовала. Об этом он сообщил на сайте WikiLeaks после того, как ему было предоставлено временное убежище в Москве.
Станьте автором нового швейцарского гимна! | Devenez auteur d’un nouvel hymne national!
Швейцарцы скоро получат приглашение поучаствовать в создании более современного и проникновенного текста для национального гимна. Один из символов Конфедерации обзаведется новыми словами и мелодией.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.25
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Классика на природе

С 8 по 15 июля в предместье Женевы пройдет симпатичный музыкальный фестиваль, в программе которого много знакомых имен.

Всего просмотров: 2502
Остров Святого Петра: по следам Руссо

Накануне дня рождения франко-швейцарского философа, писателя и мыслителя предлагаем вашему вниманию рассказ о месте, в котором он провел «самое счастливое время своей жизни» в 1765 году.

Всего просмотров: 2327
Сейчас читают
Языки разные, проблемы общие

Главный редактор Нашей Газеты побывала на Европейском конгрессе издателей, прошедшем в Вене, и делится впечатлениями.

Всего просмотров: 394
Полмиллиона франков штрафа для Nestlé Waters

Прокуратура кантона Во обязала дочернюю компанию транснациональной корпорации выплатить компенсацию за незаконное использование угольных фильтров при производстве минеральной воды Henniez.

Всего просмотров: 323