«Алиса в стране чудес» - корейский вариант | "Alice in Wonderland" - version coréenne

Сцена из спектакля "Алиса в Стране чудес"

Новые оперы – большая редкость, тем более, если созданы они представителями Азии. Поэтому появление на свет три года назад «Алисы в Стране Чудес» стало событием в музыкальном мире, а ее постановка в Женеве – подарок всем швейцарским меломанам.

Если имя Чин Ынсук (именно так звучит по-русски Unsuk Chin) ничего вам не говорит, не смущайтесь, ведь как раз в эти дни в Москве, в рамках Фестиваля симфонических оркестров, впервые прозвучит ее Концерт для традиционного инструмента шэна с оркестром под названием «Шу», по имени Бога воздуха в египетской мифологии.

Чин Ынсук родилась в 1961 году в Сеуле, изучала композицию в Сеульском национальном университете, затем, в 1985-1988 гг, в Гамбургской высшей школе у Дьердя Лигети. Лигети отверг ее ранние произведения как неоригинальные, после чего в течение нескольких лет она ничего не сочиняла. А 1988 году она переехала в Берлин, где и живет с тех пор вместе со своим мужем, финским музыкантом Марисом Готони, и сыном.

Лауреат международного конкурса Гаудеамус (1985), Премии Гравемайера (2004, за Концерт для скрипки с оркестром), премии Арнольда Шёнберга, премии города Гейдельберг (2007), с 2006 года она занимает пост приглашенного композитора и директора программы современной музыки в Сеульском филармоническом оркестре. В июне 2007 года Чин Ынсук представила на суд публики свою оперу «Алиса в стране чудес», премьера которой состоялась в Баварской государственной опере Мюнхена.

«Моя музыка – это отражение моих снов», - любит повторять Чин Ынсык. За несколько дней до премьеры оперы она объяснила в одном из интервью, что открыла для себя книги Кэролла не в детстве, а незадолго до отъезда в Европу. «Впервые прочитав «Алису», я была поражена, совершенно потрясена, так как узнала в ней многое из того, что видела в моих собственных снах, - рассказала она. – Однако, меня не совсем удовлетворяли ни начало, ни конец – ведь они настолько обычнее, чем остальная совершенно сюрреалистичная «Алиса».

Возможно, эта была уступка со стороны Кэроллу традиционному вкусу публики, без которой книга показалась бы слишком смелой для своего времени? Мне хотелось, чтобы реальностью моей оперы был мир снов. Поэтому я решила заменить начало и конец, с их обыденной жизнью, сказочными сценами».

Насколько оправдана такая творческая «отсебятина», мы сможете судить сами, заказав билеты на один из спектаклей на сайте Женевской оперы или по телефону 022 418 31 30.
 

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.14
CHF-EUR 1.05
CHF-RUB 97.08
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Le chef-d'œuvre de Modeste Moussorgski mis en scène par le metteur en scène espagnol Calixto Bieito est actuellement présenté sur la scène du Grand théâtre de Genève. Voilà ce que j’en pense.

Всего просмотров: 1860
Для тех, кто из джаза

Хорошие джазовые фестивали в Швейцарии не редкость, но все-таки базельский «Offbeat» событие совершенно особенное. Рассказываем о программе юбилейного, тридцать пятого по счету форума джаза в городе на Рейне.

Всего просмотров: 1686
«Хованtщина»

На сцене женевского Большого театра идет шедевр Модеста Мусоргского в постановке испанского режиссера Каликсто Биейто. Делимся впечатлениями.

Всего просмотров: 1591
Сейчас читают
Женева – новое Монако?

Что происходит с ценами на недвижимость в Швейцарии? Сколько квадратных метров можно купить в кантоне Женева за миллион долларов? И почему многие жители Романдии задумываются о переезде в соседнюю Францию?

Всего просмотров: 475
«Хованtщина»

На сцене женевского Большого театра идет шедевр Модеста Мусоргского в постановке испанского режиссера Каликсто Биейто. Делимся впечатлениями.

Всего просмотров: 1591