Грипп A(H1N1) по-прежнему актуален в Швейцарии | La grippe A(H1N1) est toujours d’actualité en Suisse

"На прививку, первый класс..." (©Cyberphoto)

Как сообщает Министерство здравоохранения Швейцарии, в последние недели с диагнозом грипп A(H1N1) 30 человек были госпитализированы, причем четверо из них нуждались в интенсивной терапии, а один пациент вот уже почти месяц находится в критическом состоянии.

В конце октября местные специалисты зарегистрировали примерно 8 случаев, подозрительных на грипп (любой этиологии), на 1000 консультаций. Если применить эти данные к населению всей страны, то эти цифры будут соответствовать 64 консультациям на 100 000 жителей. Казалось бы, немного... Однако эти данные превышают средний уровень распространения болезни, который соответствует 50 консультациям на 100 000 жителей.

Комментировать данные факты нужно с большой осторожностью. В обоих случаях гриппа, как сезонного, так и нового вируса, ученые основываются на подсчете числа заболевших, которые прошли лабораторную диагностику, подтвердившую грипп. Однако следует принять в расчет, что лабораторное тестирование не проводится систематически для каждого пациента с подозрительной на грипп симптоматикой.

По мнению ученых, сегодня еще рано утверждать, что Швейцария охвачена эпидемией гриппа А. Большинство проведенных лабораторных тестов подтверждают лишь случаи сезонного гриппа. Заметим, что право на точную диагностику имеют пациенты, представляющие группы риска (беременные женщины, особенно во время третьего триместра беременности, люди, страдающие хроническими заболеваниями, особенно болезнями легких, и дети в возрасте до двух лет). Проходит тестирование и медицинский персонал, который находится в контакте с представителями этих групп риска. «Из их числа всего лишь 10% являются носителями гриппа А», утверждает Эрик Массерей, заместитель главного врача кантона Во. Кстати, в целом по Европе этот процент равен 25.

По данным ВОЗ, большинство случаев заболевания гриппом А в мире по-прежнему приходится на подростков и молодежь, а самые высокие показатели госпитализации – до 10% - наблюдаются среди маленьких детей. Из числа госпитализированных пациентов от 10 до 25% нуждаются в условиях интенсивной терапии, а от 2 до 9% умирают. От 7 до 10% всех госпитализированных пациентов составляют беременные женщины на втором или третьем триместре беременности. По сравнению со всем населением вероятность того, что беременным потребуется уход в палате интенсивной терапии, в десять раз выше.
Положительным является тот факт, что у большинства людей болезнь протекает без осложнений при полном выздоровлении через неделю, даже без медикаментозного лечения, а быстро начатое лечение противовирусными препаратами способствует облегчению течения болезни и повышению вероятности выживания.  

Вакцинация

Во многих странах Европы вакцинация уже началась. Подробности швейцарской компании против гриппа подробно обсуждались в прошлую пятницу, 30 октября, в Берне, и первая волна бесплатной вакцинации пройдет уже в середине ноября.

Томас Зелтнер, директор OFSP, считает, что вакцина против гриппа А необходима, и уверен в ее безопасности: «На сегодняшний день пандемическая вакцина представляет собой проверенный и надежный препарат», отметил он на пресс-конференции в прошлую пятницу. Предварительные результаты мониторинга людей, получивших вакцины против гриппа А, не обнаружили свидетельств необычных побочных реакций.
В отношении беременных женщин, исследования с использованием живых ослабленных вакцин и инактивированных вакцин не выявили неблагоприятных последствий для фертильности, протекания беременности, развития эмбриона или плода, родов или послеродового развития.

Президент Швейцарской Федерации врачей (FMH) Жак де Халлер напоминает: «Люди, представляющие группу повышенного риска заражения гриппом А, должны вакцинироваться в обязательном порядке». По его мнению, риск при любой  вакцинации существовал всегда, но он гораздо ниже, чем риск заболеть гриппом  с осложнениями.

По данным ВОЗ, в настоящее время проводятся клинические исследования по  одновременному введению сезонной и пандемической вакцин гриппа. К сведению были приняты рекомендации американских специализированных медицинских центров не вводить одновременно живую ослабленную сезонную вакцину гриппа и живую ослабленную пандемическую вакцину. По их мнению, сезонную и пандемическую вакцины можно вводить одновременно при условии, что обе они являются инактивированными (убитыми) или одна из них является инактивированной, а другая – живой ослабленной. Вирусологи не обнаружили подтверждения того, что одновременное введение вакцин повысит риск побочных эффектов.

Юрг Шнетцер из института Swissmedic убежден, что инактивированные вакцины фармацевтических компаний Novartis (Focetria®) и GlaxoSmithKline (Pandemrix®), которые вскоре появятся на швейцарском рынке, соответствуют самым жестким требованиям.

К кому обратиться за помощью

В ожидании кампании по вакцинации и в случае появления симптомов, напоминающих грипп, эксперты-вирусологи Конфедерации советуют  прежде всего проконсультироваться с Вашим лечащим врачом, а не обращаться в неотложную скорую помощь.

Для жителей кантона Женева: если у Вас нет лечащего врача, то ближайший кабинет неотложной помощи в районе Вашего проживания Вы найдете на сайте Ассоциации врачей женевского кантона,  www.amge.ch,  в  разделе «A votre service». Вы можете также ознакомиться с последними новостями о пандемии гриппа А на сайте Женевского кантона,  или на официальном сайте Министерства здравоохранения (OFSP).



КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1925
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1738

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1551

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 937

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1551