Война в Осетии: в Женеве - символическая годовщина

Женевские Конвенции обязательны к применению в случае объявленной войны или любого вооруженного конфликта, даже если одна из воюющих сторон не признает состояния войны, а также в случае оккупации территории, даже если эта оккупация не встретит вооруженного сопротивления.

Международный Комитет Красного Креста (МККК) уже официально напомнил Грузии и России (в таком порядке - НГ) об их обязательствах в соответствии с международным гуманитарным правом обеспечить защиту мирных граждан и при всех обстоятельствах проводить различия между мирным населением и теми, кто принимает непосредственное участие в боевых действиях.

В сложившейся ситуации применимы все четыре вышеупомянутые Женевские Конвенции, Первый Дополнительный протокол к ним, а также обычные нормы и принципы международного гуманитарного права.

Как разъясняет МККК, на практике это означает, что неизбирательные, а также прямые нападения на мирное население строго запрещены. Больным и раненым должна быть оказана соответствующая медицинская помощь. Люди, которые не принимают прямого участия в боевых действиях (в т.ч. те, кто сдался), лица, которые больше не могут принимать участия в военных действиях в связи с ранениями или болезнью, а также те, кто был захвачен в плен, не должны подвергаться нападениям и должны пользоваться гуманным обращением.

Конвенции приняты 12 августа 1949 года на Женевской дипломатической конференции. Они вступили в силу 21 октября 1950.

Считается, что участие СССР в разработке Конвенций позволило добиться включения в них ряда «прогрессивных положений», например, о применении Конвенций к войнам немеждународного характера (гражданским, национально-освободительным) и о запрещении дискриминации раненых, больных, военнопленных и гражданского населения по мотивам расы, языка, религии, имущественного положения.

Конвенции ратифицированы Президиумом Верховного Совета СССР 17 апреля 1954 года. Ратификационная грамота депонирована правительству Швейцарии 10 мая 1954.

Грузия и Россия, как и подавляющее большинство стран мира, являются участниками Конвенций.

Согласно Конвенциям, в случае объявленной войны или другого вооруженного конфликта между участниками соглашения, стороны гарантируют, что лица, которые непосредственно не принимают участия в военных действиях (включая военнослужащих, а также лица, которые сложили оружие или перестали сражаться из-за болезни, ранения и т. п.), при всех обстоятельствах будут пользоваться гуманным обращением без всякой дискриминации (например, Конвенции обязывают оказывать равный уход за ранеными как дружеской, так и вражеской стороны).

Конвенции запрещают посягательства на жизнь и человеческое достоинство, пытки, взятие заложников, внесудебную расправу, грабежи и разрушения гражданских объектов.

Конвенции обязывают страны-участники разрешать представителям Международного Комитета Красного Креста посещать лагеря военнопленных и интернированных гражданских лиц и разговаривать с заключёнными свободно и без свидетелей.

В Конвенциях в целом подробно описывается статус военнослужащих и военнопленных, а также аспекты, связанные с поведением в ходе объявленной или необъявленной войны нейтральных стран.

О Женевских Конвенциях - по материалам Wikipedia и БСЭ.

На фото: женевская штаб-квартира Международного Комитета Красного Креста

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 106.47
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 7371
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 2317

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 757

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 1469