среда, 16 октября 2024 года   

Аманжол Жанкулиев: "В Казахстане есть своя "маленькая Швейцария" |

Автор: , Женева, .

НГ: Господин Посол, как Вы оцениваете сегодняшние отношения между Казахстаном и Швейцарией?

Аманжол Жанкулиев: Между нашими странами установились отношения взаимной симпатии и уважения. Казахстан и Швейцария плодотворно сотрудничают как на двусторонней основе, так и в рамках различных международных организаций. В последние годы эти отношения заметно укрепились и сейчас включают широкий спектр политических, социально-экономических и гуманитарных контактов.

Согласно данным таможенной статистики Казахстана, на долю Швейцарии приходится 9,6% от общего объема товарооборота республики со всеми европейскими странами. Внешнеторговый оборот между Казахстаном и Швейцарией за 2007 год составил более $7,5 млрд., из которых экспорт - $7 млрд. 475,9 млн., а импорт - $248 млн. Швейцария является одним из крупных торговых партнеров Казахстана и занимает четвертое место во внешнеторговом обороте Казахстана по итогам 2007 года.

Основными статьями экспорта Казахстана в Швейцарию являются минеральное сырье, нефтепродукты, драгоценные и полудрагоценные камни и металлы, а также изделия из них. Швейцария импортирует продукты химической промышленности, средства транспорта, оптические приборы, механизмы и электротехническое оборудование.

27 мая 2008 года в Астане прошло V заседание казахстанско-швейцарской межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству. В ходе состоявшихся переговоров стороны констатировали поступательное развитие двусторонних контактов и наличие большого потенциала в различных сферах взаимного интереса. Следующее заседание межправительственной комиссии запланировано на 2009 год в Цюрихе. Планируется также провести бизнес-форум с участием представителей деловых кругов обеих стран.

Активная работа ведется и в других форматах сотрудничества, в частности, в рамках рабочей комиссии по вступлению Казахстана в ВТО.

НГ: Какие области кажутся Вам приоритетными в этих отношениях и как Вы намерены их развивать?

АЖ: Казахстан поставил перед собой амбициозную задачу - войти в число 50-ти наиболее конкурентно способных стран мира. В этой связи наша республика как никогда открыта для предложений сотрудничества в различных областях.

Нас очень интересуют инновационные технологии, доступ к мировым образовательным программам, швейцарский опыт в банковской сфере, перерабатывающей промышленности, транспорте, коммуникациях, медицине и энергетике.

Кроме того, нам интересен накопленный исторический и практический опыт Швейцарской Конфедерации в правовой сфере, в области соблюдения прав человека, развития демократического процесса. Для нас важным критерием является высокий уровень жизни человека, политическая и экономическая стабильность, ставшие своего рода визитными карточками Швейцарии.

Казахстан тоже к этому стремится. Достижение такой цели во многом способствует наше участие в деятельности различных международных организаций, штаб-квартиры которых расположены в Швейцарии.

Важным этапом для Казахстана станет председательствование в ОБСЕ в 2010 году. Эта миссия, несомненно, стимулирует дальнейшее развитие в Казахстане законодательства в сфере деятельности средств массовой информации, выборов, функционирования политических партий в соответствии со стандартами ОБСЕ. В конце июня с.г. в Астане состоится заседание Парламентской Ассамблеи ОБСЕ, в рамках которого также будут обсуждаться данные вопросы.

Отношение к всестороннему сотрудничеству с Европой и европейскими организациями и объединениями очень важно, оно нашло свое отражение в инициативе Президента Казахстана Н.Назарбаева «Путь в Европу», озвученной в феврале с.г. в ежегодном Послании народу Казахстана. Несколько дней назад я имел честь рассказать о ней Президенту Швейцарии г-ну Паскалю Кушпену.

НГ: Как продвигается процесс вступления Казахстана в ВТО?

АЖ: Казахстан подал заявку на вступление в ВТО еще в 1996 году. В последние 4 года переговорный процесс активизировался, и сейчас мы находимся на решающем этапе. Завершены двусторонние переговоры по доступу на казахстанский рынок товаров и услуг с двадцатью из 27 стран- членов ВТО. Продолжаются переговоры с ЕС, США, Австралией, Индией, Монголией. Недавно двусторонние переговоры с Казахстаном инициировал Эквадор.

Большая работа ведется и по продвижению многосторонних переговоров. За последние несколько лет были внесены изменения в целый ряд законодательных актов для приведения их в соответствие с требованиями положений Соглашений ВТО, были приняты также и новые законы и другие нормативно-правовые акты, в частности, в сфере стандартизации, защиты интеллектуальной собственности, защиты конкуренции, таможенного администрирования и других.

Для нас является очевидным, однако, что спешка в этом вопросе не допустима, самое главное - вступить на приемлемых для Казахстана условиях. Министерством индустрии и торговли Казахстана сформирована профессиональная команда переговорщиков, которая планомерно и целенаправленно работает в этом направлении. Мы надеемся завершить все двусторонние переговоры по вступлению Казахстана в ВТО до конца 2008 года, в 2009 году - многосторонние, и стать полноправными участниками международной торговой системы.

НГ: Какова ситуация с преподаванием русского языка в Казахстане?

АЖ: На мой взгляд, государственная политика в отношении казахского и русского языков абсолютно адекватна. Статус русского языка зафиксирован в Конституции страны, где сказано, что государственный язык страны - казахский, официальный - русский. И это логично, ведь граждане Казахстана, считающие своим родным языком русский, составляют почти половину населения страны.

Вместе с тем, сегодня объективно необходимо расширять сферу применения казахского языка в учебном и производственном процессе. Для этого необходимо компенсировать недостаток знания и применения казахского языка, образовавшийся за советский период времени, и в этом праве государству трудно отказать. В этой связи, наряду с прежними объемами преподавания русского языка в дошкольных, школьных и высших учебных заведениях вводятся дополнительные часы и новые методики преподавания казахского языка. Параллельно реализуется политика триязычия, предполагающая владение казахским, русским и одним из иностранных языков. Знание двух и более языков послужит дополнительным преимуществом для любого человека в будущем.

Единственной целью нашего государства в отношении развития языков является их комфортное и равноправное сосуществование в едином географическом и правовом пространстве Казахстана. Как это уже достигнуто в Швейцарии...

НГ: Что бы Вы хотели сказать нашим читателям?

АЖ: Я благодарен за интерес редакции «Нашей газеты» к нашей стране. Уверен, что Казахстан может привлекать не только как богатая углеводородами страна и деловой партнер, но и как очень интересное место для туристов, любителей этнографии, духа степных просторов, традиций кочевничества, охоты с дикими птицами.

Наша республика расположена в нескольких климатических поясах, и природа создала уникальные в своем роде творения, которые сегодня являются своего рода визитными карточками Казахстана. Например, в предгорьях Алатау в Алматы на уровне пяти тысяч метров над уровнем моря расположен самый высокогорный в мире каток «Медео», а еще выше него находятся головокружительные горнолыжные трассы курорта «Чимбулак», который с каждым годом посещают все больше иностранных туристов. У нас даже есть своя «маленькая Швейцария», мы так называем курорты в Боровом, находящиеся недалеко от нашей новой столицы Астаны. Те же горы, сосны, около 80 небольших озер, которые наполняются из родников, уходящих в глубь земли.

Казахстан находится на стыке интересов и культур глобальных цивилизаций современности. Отсюда пестрота, колорит и очарование нашей земли. Я искренне приглашаю всех читателей «Нашей газеты» посетить Казахстан и самим убедиться в этом!

От редакции: 29 мая господин Жанкулиев вручил верительные грамоты Президенту Швейцарии, а 5 июня - директору Европейского отделения ООН в Женеве. А. Жанкулиев выпускник Алматинского педагогического института иностранных языков (1972) и Дипломатической академии МИД СССР (1987). На дипломатической службе с 1987 года. Был Чрезвычайным и полномочным послом в Таджикистане, Турции и Франции. Владеет, кроме русского, французским, турецким и вьетнамским языками.

PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Гимн врачам

И снова праздник на улице любителей русской словесности: сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит новый французский перевод «Записок врача» Викентия Вересаева – первый с 1910 года! Спасибо лозаннскому издательству Éditions Noir sur Blanc и переводчице Жюли Бювар. 

Всего просмотров: 449

ETHZ – лучший университет континентальной Европы

В мировом сравнении Цюрихская федеральная политехническая школа уступает только высшим учебным заведениям США и Великобритании. Но кто вообще участвует в соревновании?

Всего просмотров: 427

Швейцарский рынок недвижимости остывает после перегрева?

Как развиваются цены на дома и квартиры в Швейцарии? Почему покупатели недвижимости стали более осторожными? И могут ли квартиросъемщики в ближайшее время рассчитывать на снижение арендной платы?

Всего просмотров: 411
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Швейцарские рестораны с интересной историей

Фото - Наша газета В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…

Всего просмотров: 15,111

Русская грязь и русский секс на женевской сцене

До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.

Всего просмотров: 18,861

Хруст судьбы

Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.

Всего просмотров: 825
© 2024 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top