Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Два Штрауса и Прокофьев – «мгновенья пляшут вальс»

Оркестр Романдской Швейцарии приглашает всех любителей музыки и кружения под нее на свои традиционные новогодние концерты, которые пройдут 7 и 8 января 2026 года в Женеве и в Лозанне.

L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Deux Strauss et Prokofiev : « Les instants dansent la valse »

L’Orchestre de la Suisse Romande invite tous les amoureux de musique et de tourbillons festifs à ses traditionnels concerts du Nouvel An, qui auront lieu les 7 et 8 janvier 2026 à Genève et à Lausanne.

Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Two Strausses and Prokofiev: “Moments Whirl a Waltz”

The Orchestre de la Suisse Romande invites all music lovers – and all those who enjoy swirling to it – to its traditional New Year’s concerts, which will take place on 7 and 8 January 2026 in Geneva and Lausanne.

Zibelemärit : луковая ярмарка и свобода промысла | Les oignons en fête à Berne


Вот уже неизвестно точно сколько столетий с завидным постоянством в последний понедельник ноября бернцы отмечают самобытный праздник под названием Zibelemärit. Перевод с бернского диалекта: Zibele - лук, Märit - ярмарка, а вместе  Луковая ярмарка.

Уже в пять утра начинается действо в средневековом Старом городе.  Расставляют столы, открывают рестораны и кафе, а с шести часов здесь можно позавтракать луковый суп, закусывая горячими круглыми пирожками с луком же. Все это неожиданно вкусно и аппетитно, особенно на фоне проморзглого ноябрьского утра…

Рынок – а это весь центр города – представляет собой необычное зрелище:  везде развешаны необыкновенно красиво сплетенные луковые косы из разноцветного, темно-малинового и золотисто-желтого лука. Сверху широкие, они плавно утончаются книзу. Эти косы стоят франков 15-20. Очень красивы венки из осенних цветов, в которые вплетены луковицы. Для детей - гирлянды конфет в форме оранжевых луковичек. К восьми утра улицы и переулки заполняются, звучит  музыка, начинается бернское народное гулянье. Попробуй протиснуться сквозь толпу - тебя тут же заметят... и обсыпят с головы до ног разноцветным конфетти!

С наступлением сумерек гулянье обретает новый масштаб и колорит за счет прибывших в Берн "гостей столицы", а также активизации швейцарской молодежи. Подростки орудуют, помимо конфетти, пестрыми пластмассовыми молоточками. И когда любознательные, но пугливые  бернцы, ценящие утренний зачин праздника, благоразумно  расходятся по домам, на улицы высыпают те, кто не боится рискнуть... то бишь получить удар по голове пластмассовым молоточком, который так и норовит нанести вам лихой тинейджер. Что и впрямь неприятно, особенно если молоточек, вопреки инструкциям, наполнен водой, или еще хуже - песком! Если такой тип в охотничьем задоре атакует ребенка, а тот вдруг как завопит... в общем, не берите детей на Луковую ярмарку вечером!

Уже много лет тянется дискуссия по поводу того, не запретить ли продажу молоточков для Луковой ярмарки? Но лоббисты молоточков всегда побеждают, ссылаясь на свободу промысла... А бернцы упорно празднуют. Из года в год. Каждый последний понедельник ноября. То есть сегодня.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 101.54
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Самое читаемое

Зимние каникулы в Швейцарии-2026

Сколько стоит лыжный отдых в Швейцарских Альпах? Где дешевле всего кататься на лыжах? И какие курорты ориентированы на премиум-сегмент?