Из-за многочисленных жалоб женевцев, частные русские вертолеты больше не смогут летать как попало

Из женевского аэропорта осуществляется около 900 рейсов вертолетов в год, причем всего лишь сотня из них приходится на военные и медицинские вылеты, а остальные обслуживают нетерпеливых лыжников и «джет-сеттеров».

Куантрен, после многочисленных жалоб на шум, решил положить конец этой ситуации, когда вертолеты облетают Женеву, как им заблагорассудится.

Теперь частные рейсы должны анонсироваться заранее, чтобы вертолетам предлагались разные маршруты, дабы постоянно не беспокоить шумом одних и тех же соседей аэропорта.

Если же вертолет отклонится от предписанного маршрута, чтобы выиграть время, экипаж будет беспощадно оштрафован.

Одновременно увеличивается с 500м до 650м  высота полета вертолетов над кварталами в непосредственной близости от аэропорта.

Это решение принято, прежде всего, для того, чтобы оградить от излишнего шума жителей Колоньи.

После пролета этого престижного района, вертолеты вновь смогут выбрать наиболее удобный для них маршрут, им лишь запрещено снижаться над жилыми кварталами ниже 300м.

Для начала, планируется применять это правило только в конце недели и только в лыжный сезон.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 106.79
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Николай Боков и его "Голова Ленина"

Юбилей Октябрьской революции, неразрывно связанной с именем ее вождя, решило по-своему отметить лозаннское издательство Noir sur Blanc, переиздав написанную еще в 1970 году книгу бывшего советского гражданина, а с 1975 года – жителя Франции. Чем вызван этот интерес? Чем примечательна книга? И почему автора так сложно «классифицировать» среди русскоязычных писателей?

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.