SWISS остается в своем воздушном коридоре | SWISS reste dans son couloir aérien

© Keystone

Европейское агентство авиационной безопасности (EASA) 9 октября опубликовало информационный бюллетень, в котором предупредило пользователей авиационного пространства (авиакомпании и их пилотов) о ракетных ударах, нанесенных Россией по целям в Сирии 6 и 7 октября из акватории Каспийского моря. Как сообщил Владимир Путин, крылатые ракеты двигались со скоростью реактивного самолета на высоте от 80 до 1,3 тысячи метров, совершив в полете 147 поворотов.

Информация об использовании такого оружия в зонах, где пролегают многочисленные маршруты из Европы в Азию и на Ближний Восток, вызвала обеспокоенность авиационных регуляторов. По оценкам газеты The Wall Street Journal, если воздушные коридоры в регионе будут закрыты, эта мера затронет до 800 рейсов в день.

Карта "конфликтного" региона (источник - министерство обороны России) © EASA


Международная организация гражданской авиации (ИКАО) сообщила, что ряд авиакомпаний уже приняли решение об изменении маршрутов. В то же время ни ИКАО, ни EASA пока не ввели каких-либо формальных запретов на полеты, ограничившись предупреждениями. «На момент публикации этого бюллетеня информационной безопасности (SIB) EASA не имеет специальных рекомендаций. Изменения будут внесены в SIB, если появится конкретная информация, касающаяся этой ситуации», – говорится в публикации европейского агентства, отметившего, что российские ракеты пересекают воздушное пространство ниже коридоров, используемых коммерческими рейсами.

«Учитывая действующий вооруженный конфликт в Сирийской Арабской Республике, хочу привлечь ваше внимание к возможному существованию серьезных рисков для безопасности международных гражданских рейсов, пролегающих через участки районов полетной информации Багдада, Дамаска и Тегерана», – говорится в сообщении ИКАО от 9 октября.

По данным Euronews, Европейская организация по безопасности воздушной навигации EUROCONTROL и ИКАО уже занялись разработкой планов на случай возможного срыва воздушного сообщения в регионе.

Полеты в регионе © flightradar24

Между тем авиакомпания Lufthansa в понедельник сообщила, что пока не видит необходимости в изменении своих маршрутов, проходящих через обозначенные зоны. Это же мнение разделяет и ее швейцарская «дочка» SWISS, продолжающая выполнять рейсы над Ираном и Каспийским морем, отмечает информагентство ATS.

«Мы внимательно следим за развитием ситуации», – сообщила представитель SWISS Майке Фулротт, заверившая, что авиакомпания готова быстро принять необходимые меры в случае появления соответствующих рекомендаций EASA.

Пока, по ее словам, небольшие отклонения от маршрутов возможны, однако это связано, в первую очередь, с метеорологическими и техническими условиями.

Информагентство ATS сообщило также, что авиакомпании Lufthansa и SWISS давно не летают над Ираком и Сирией. Среди других зон, исключенных из их полетных планов, – небо над Йеменом, Ливией, востоком Украины, Крымом и Южным Суданом.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.