Паста-престо

© Daniel Winteregg

Francesca, Pasta di Gusto или Pasta Story – эти аппетитные вывески распускаются в Романдской Швейцарии, как цветы. Широкий выбор свежей пасты и соусов, быстрое обслуживание, доступные цены: в соседней Франции простой и эффективный концепт уже завоевал вкусы и сердца, а как расценивают свои шансы на успех швейцарские макаронные фаст-фуды?

«В первом семестре 2009 года торговый оборот нашего первого ресторана в Женеве вырос на 46%», - гордится результатом Дени Гробе, обладатель лицензии на бренд Francesca Suisse. Второй ресторан площадью 150 м2 недавно открылся в Сионе, и его успех, по словам Гробе, «поразителен». «Дела шли так хорошо, что мы в кратчайшие сроки смогли взять на работу дополнительный персонал», - добавляет управляющий ресторана Джованни Ломбардо. Осенью в Женеве планируется открыть третий ресторан сети Francesca.

«Мы должны сказать спасибо кризису», - смеется Дени Гробе. – «Потому что за цену одного блюда в традиционном ресторане, наши клиенты могут съесть целых два». По его мнению, лучшая стратегия процветания - предлагать в обеденное время горячую пасту, насыщающую на вторую половину дня. Довольными останутся все, кто спешит и хочет быстро и вкусно поесть. Тем более что многим уже надоели сэндвичи и гамбургеры.

«Макдональдс – наш главный конкурент», - говорит Карим Дриа, директор Gusto di Pasta. – «И одновременно наш главный союзник. В будущем мы планируем открывать рестораны в радиусе 100 метров от соперника, предлагая альтернативу американской кухне».

Во Франции, на родине бренда Francesca, уже работает 62 ресторана, при этом 20 из них были открыты в одном только 2008 году. Главный конкурент Francesca - Mezzo di Pasta, которому принадлежит 88 ресторанов, в ближайшем будущем тоже планирует обосноваться в Швейцарии. Встать твердыми ногами на швейцарском рынке мечтает и марка пасты Di Giovanni, франшиза, принадлежащая Coop. Итальянские сети быстрого питания – выгодное предприятие, как для признанных и уже раскрученных марок, так и для частных предпринимателей, открывающих собственное дело. Спрос велик, так что места на рынке хватит всем: остается только вопрос, где лучше обосноваться.

А как реагируют на новинку клиенты? «В начале люди очень удивляются: ведь им непривычно есть макароны в изотермических контейнерах», – объясняет Карим Дриа. Но один раз попробовав, становятся завсегдатаями ресторана. По статистике Francesca, постоянные клиенты посещают ресторан не менее 3-х раз в неделю.

Статьи по теме:

Паста "haute couture"

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.82
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 5016
Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 2024

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 1678