Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Марисоль
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Marisol
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Marisol

Швейцария опять раскололась. На этот раз из-за гусей.

Этому решению предшествовал опрос 5 тысяч человек, который выявил настоящую пропасть между жителями разных лингвистических регионов. 

В романдской Швейцарии лишь 36% клиентов супермаркетов согласны отказаться от столь любимого в период Рождества и нового года блюда, если фуа-гра произведена с использованием метода насильного кормления гусей или уток через зонд.

В немецкоязычной Швейцарии этот метод считают слишком жестоким по отношению к птице около 80% населения.

Гусей стали  немного жалеть даже и варварской, по мнению немецкоязычных, Романдии. Хотя  до недавнего времени было бы просто невозможно представить, чтобы местные жители отказали себе в чревоугодии из-за того, что кому-нибудь вдруг стало «птичку жалко».

Это удивительный результат, ибо первая «антипеченочная» кампания прошла в романдской Швейцарии совсем недавно (правда, нам удалось найти фотографию подобной кампании в Женеве, датированную 1998 годом).

Поэтому решения Migros изъять с полок фуа-гра (хотя только в немецкоязычной Швейцарии) прогремело как гром среди ясного неба.

Соор уже сделал это в конце 90-х, а затем распространил этот и на всю страну.

Интересно, что в немецкоязычных кантонах даже интернет-магазин LeShop, принадлежащий Migros, о котором мы уже писали, не будет доставляь фуа-гра на дом.

Наверное, это и не так уж травмировало бы легкоранимые души немецкоязычных защитников гусей, так что принципиальная (хоть и половинчатая) позиция  Migros  в данном вопросе достойна уважения.

Кстати, Migros напоминает, что в целом разница  в ассортименте супермаркетов этой  сети, расположенных в разных лингвистических регионах, доходит до 7%  - есть о чем написать целую диссертацию на тему вроде «о вкусах  не спорят».

Сегодня масла в огонь (и, образно говоря, в раскол страны) подливает франкоязычный таблоид Le Matin.

Петер Ротенбюллер, главный редактор Le Matin и большой любитель фуа-гра, пишет, что "недопустимо называть палачами и убийцами" тех, кто "имеет не те же вкусы и не те же идеи" (вот так, "идеи" - не больше, ни меньше), чем немецкоязычные швейцарцы.

А вообще, по его мнению, слишком легко защищать иностранных гусей (в самой Швейцарии производство фуа-гра методом насильного кормления через зонд запрещено).

Лучше бы навести порядок у себя самих, ведь, например, свиньи в Швейцарии (намекая, несомненно, на немецкоязычную Швейцарию, где сосредоточено местное свиноводство), выращиваются также не самым гуманным образом - "в тесных ангарах без дневного света". При этом никто же не призывает отказаться от употребления свинины.

Итак, отныне в Швейцарии помимо старой доброй макаронно-картофельной лингвистической границы « Röstigraben » (по названию  известного блюда из картофеля), и относительно новой колбасно-сосисочной границы « Papet Vaudois »  (картофельное пюре с луком и сосисками), проходящая между Нионом и Моржем, о которой мы уже писали, появилась еще одна - из фуа-гра.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 95.36
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Швейцария напечатала неправильные монеты?
Монета достоинством пять швейцарских франков, которую Швейцарский монетный двор выпустил в обращение в 2012 году, по своей толщине превышает изготовленные в предыдущие годы. Неожиданный подарок коллекционерам?
Швейцарский банк Edmond de Rothschild станет на 100% частным
Семья французского банкира Бенджамина де Ротшильда намерена выкупить все находящиеся в свободном обращении акции швейцарского банка Edmond de Rothschild (Suisse) SA и осуществить делистинг банка со швейцарской биржи (SIX).
«Железная тропа» в Швейцарских Альпах

Всем тем, кто верит словам Высоцкого о том, что "лучше гор могут быть только горы, на которых еще не бывал", советуем прочитать этот материал и собираться в поход.