Швейцария как гигантский муравейник | La Suisse telle une fourmilière géante

Пограничный пост Bardonnex между Женевой и французской стороной (© TG)
На поезде, на машине, на велосипеде и пешком - такими способами ежедневно въезжают в Швейцарию и выезжают из нее 1,3 миллиона человек. Эти данные были зарегистрированы в 2007 году и являются пока самой свежей статистической информацией, только что обнародованной Федеральным статистическим бюро страны - что обработка данных сама по себе требует времени. С 2001 года цифра въезжающих выросла на 8 %, а за последние месяцы в связи с открытием границ страны после подписания билатеральных соглашений, наверняка, скакнула еще выше.

680 000 автомобилей, 15 000 мотоциклов и 3000 грузовиков ежедневно пересекают пограничные пункты. 47 000 человек въезжает в Швейцарию в вагонах международных поездов. И еще несколько тысяч крутят колеса велосипедов.

С какой целью все эти люди посещают страну альпийских гор, сыра и шоколада? Наиболее популярный мотив - развлечения и отдых, за этим приезжает сюда половина автопутешественников и две трети тех, кто сходит с поезда. На втором месте стоят походы по магазинам - четверть всех прибывших активно делает покупки. Наконец, около 15 % въехавших работает в Швейцарии и при этом живет за границей.

Примерно одинаковую пропускную способность демонстрируют соседние Франция и Германия - из них в Швейцарию въезжает и выезжает ежедневно 385 000 человек. Из Италии несколько меньше - 210 000. Самыми главными дорожными артериями швейцарского муравейника являются тоннели Сан-Готтард и Сан-Бернардино, а также Симплон.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 106.79
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Из белорусского монастыря в Романдскую Швейцарию

В ближайшие недели в разных городах и городках франкоязычной части страны вы, может быть, обратите внимание на скромный стенд с матрешками, другими сувенирами, недорогими иконами. И, может быть, не пройдете мимо.

Николай Боков и его "Голова Ленина"

Юбилей Октябрьской революции, неразрывно связанной с именем ее вождя, решило по-своему отметить лозаннское издательство Noir sur Blanc, переиздав написанную еще в 1970 году книгу бывшего советского гражданина, а с 1975 года – жителя Франции. Чем вызван этот интерес? Чем примечательна книга? И почему автора так сложно «классифицировать» среди русскоязычных писателей?