Православный храм в Давосе: жертва русской смуты | Une église orthodoxe à Davos, la victime de la révolution russe

Проект для Православной церкви в Давосе. Вариант А. Июнь 1913 г. (Dokumentationsbibliothek Davos)

Все прекрасно знают, какую войну вела русская революция против Церкви. Сколько храмов было в лучшем случае обращено в клубы или коровники, а сколько просто разрушено до основания, причем качественными кирпичами от разрушенных построек не одно поколение пользовалось еще потом для нового строительства.

Это происходило в разоренной революцией и войнами России. Но самое поразительное, что в тихой Швейцарии, в одном из самых безмятежных ее уголков, сто лет назад случилась похожая история. Погиб храм. Погиб не от безбожников; погиб, можно сказать, «по закону», но причины, вызвавшие его гибель, напрямую связаны с русской смутой.

Известный и поныне курорт, в те времена Давос был одним из важных центров по лечению легочных заболеваний. К началу Первой мировой войны число русских подданных, находившихся каждый год в Давосе и его окрестностях, составляло уже четыре тысячи человек. Уникальный случай для Швейцарии: единственная в то время в стране регулярная русская неполитическая газета ‒ «Давосский вестник», с местными новостями, объявлениями, русской рекламой, списком постояльцев гостиниц, выходила с 1908 по 1916 годы три раза в месяц не в Цюрихе и не в Женеве, а именно в этом затерянном в горах городке в кантоне Граубюнден.

Одна из рекламных страниц "Давосского Вестника", 1913 г.


Значительная часть русских давосцев принадлежала к господствующему исповеданию. И в 1909 году, сначала, с февраля, ‒ в частном доме, а затем, с апреля, в бывшем католическом храме на Обере Штрассе 18, освященном женевским протоиереем Сергием Орловым, начали проводиться православные богослужения. Создавшееся в Давосе Православное Братство в первый год приглашало священника за свой счет, а затем, вплоть до зимы 1913‒1914 годов, его направлял из России Синод. Священник, как правило, приезжал к Рождеству и оставался до Пасхи. Расписание богослужений регулярно публиковалось в «Давосском вестнике», и частоте служб могли бы позавидовать многие нынешние зарубежные русские приходы.

Еще в 1911 году иеромонах Александро-Невской Лавры Платон, один из тех священников, кого командировали в Давос, отмечал благолепие инославных храмов и с грустью заключал, что «только православный храм устроен в более чем скромном наемном помещении у хозяина-иноверца-католика, обращая на себя внимание лишь только убожеством».
Больные "Русской Народной Санатории" в Давосе на крокетной площадке. Фотография из брошюры: "Русская Народная Санатория в Давосе. Отчет за 1913 год".


К 1914 году приютившее русских давосцев здание бывшей католической церкви должно было быть снесено за ветхостью. Встал вопрос о новом помещении. В конце декабря 1912 года было разрешено произвести в России сбор пожертвований на построение нового храма. Стали поступать средства, как от Синода и государственных учреждений, так и от частных лиц. Огромную роль во всем этом сыграл назначенный в 1912 году на должность внештатного (т.е. почетного, по более близкой нам терминологии) русского вице-консула Макс Рудольф Вильгельм Гольц (1877-1914), германский подданный, уроженец Берлина, банкир, землевладелец, весьма и весьма состоятельный человек, проживавший в Давосе постоянно. Его роль в русской колонии была неоценима. Как писалось в одной из заметок в «Давосском вестнике», «г. Гольц есть не просто г. Гольц, а целое благотворительное учреждение». Он-то и стал главным жертвователем на новый храм, вошел в состав Братства и очень энергично повел дело постройки.
Римо-католический храм на Обере Штрассе 18, где в 1909-1914 гг. проводились православные богослужения. 1896 г. Dokumentationsbibliothek Davos.

Годом ранее в так называемом «Английском квартале» (там до сих пор высится англиканский храм, а многие отели имеют чисто английские названия), по адресу Скалетташтрассе 9, была куплена земля. Разработали сразу три (или по другим данным, четыре) проекта постоянного храма. Все эти проекты принадлежали переехавшему на жительство в Давос из Германии архитектору Якобу Лидеману (род. в 1887 г., дата смерти не установлена), уроженцу Висбадена. Храм должен был стать очень вместительным ‒ на двести человек. Сразу после Пасхи 1914 года, 16/29 апреля, закладку храма святого Великомученика и Целителя Пантелеймона осуществил протоиерей Сергий Орлов. Строительство было начато ‒ правда, остается непонятным, какой именно проект был в конце концов использован.
Расписание богослужений в Давосской православной церкви. Первая половина Великого поста 1912 г. "Давосский Вестник", 1912 г.


Все известные до сего времени публикации на русском языке сообщают о том, что в Давосе так ничего и не было построено, в лучшем случае ‒ заложен фундамент. Так полагал до недавнего времени и автор этих строк. Однако, выезд на место и исследования в местных архивах позволили понять, что, оказывается, храм уже почти наполовину был возведен. Строительство далеко превысило описываемый во многих публикациях «фундамент»: построен первый этаж и возведена временная крыша. На фотографиях середины 1920-х годов стены с характерными, «храмовыми», окнами очень хорошо видны.

Но случилась катастрофа, из-за войны и революции средства из России перестали поступать. К несчастью в это же время, 16 ноября 1914 года, скоропостижно, 37 лет от роду, скончался главный жертвователь и душа постройки храма ‒ Макс Гольц. К тому моменту он перестал быть русским вице-консулом: будучи подданным воюющей с Россией державы, Гольц был освобожден от этой должности. А незадолго до начала войны, из-за злоупотреблений компаньона, банкирская контора «Тойбер и Гольц» разорилась. Остававшиеся там на счетах строительные средства оказались заблокированы и навсегда пропали. Потом же ни у кого из эмигрантов денег, чтобы продолжать стройку, не оставалось.
Эскиз Православной церкви в Давосе. Вариант В. Dokumentationsbibliothek Davos.


После 1918 года существовала идея передать построенное здание Сербской Церкви − за ней в те времена стояло дружественное русской эмиграции православное королевство, − чтобы храм воздвигла она, но это не удалось, и в середине 1920-х годов участок со зданием был продан. Это, кстати, не мешало называть остававшееся на участке здание «Русской церковью», «Russische Kirche», вплоть до 1933 года, года его капитальной перестройки.

Примечательно, что купившее участок частное лицо храм не разбирало: готовые стены были использованы для построенной вместо него виллы. Дом лишь расширили в сторону Скалетташтрассе. Со стороны этой улицы, по которой здание по-прежнему числится под номером 9, ничто не выдает необычную историю постройки. Вилла как вилла, несколько, правда, бесформенная, с точки зрения автора. Принадлежит врачу, уважаемому в городе человеку. Рядом вплотную ‒ построенный чуть раньше, в 1907 году, дом «Хуманитас», который, кстати, обретал и даже, кажется, до сих пор обретает давосскую масонскую ложу. Но не будем беспокоить соседей, обойдем ложу, выйдем на параллельную, «заднюю» улицу − Россвайдштрассе, и обнаружим неожиданное! Сада тут нет, к дому можно подойти почти вплотную. И с этой стороны виллы до сих пор явно просматривается округлость алтарной абсиды!
Здания на Скалетташтрассе около 1925 г. Слева - масонская ложа, справа - недостроенный православный храм. Dokumentationsbibliothek Davos.


Впечатление тягостное. Тут мог бы возвышаться Божий храм, но Провидение распорядилось иначе. Да и для кого бы существовал храм, если русский Давос так и так пришел в запустение и послереволюционной эмиграции здесь практически не было? За небольшими, впрочем, исключениями: тут, например, в 1942 году окончил свою жизнь Великий князь Дмитрий Павлович; еще несколько семей продолжали жить, но это практически все.

Сейчас к русскому Давосу могут отнести себя немногие. Даже существовавший в 1990-е годы ажиотаж в связи с Давосским форумом, привлекавшим на короткое время в январе всемирных, включая и российских, знаменитостей, сошел на нет.

А может быть, что-то произойдет, и история русского Давоса и русского храма в нем возобновится? Сегодня – самый подходящий день, чтобы верить в Чудо и Тайну!

Автор выражает благодарность за помощь в поиске материалов Сюзанне Вернли (Канцелярия коммуны Давос), Тимоти Нельсону (Документальная библиотека Давоса) и Ирине Черновой-Бургер (Швейцарская библиотека Восточной Европы, Берн).

Бывшее храмовое здание со стороны Россвайдштрассе. Отчетливо видна алтарная абсида. Фото автора, ноябрь 2015 г.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3619
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2239
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 2047

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1342