Автор: Иван Грезин, Цюрих, 07.04.2017.
В Цюрихе отметят столетие отъезда русских революционеров из Швейцарии. А мы это прокомментируем.
|Le centenaire du départ des révolutionnaires russe de la Suisse sera célébré à Zurich. Notre commentaire.
Согласно официальным данным, например, 12-томному изданию «В. И. Ленин. Биографическая хроника», 9 апреля 1917 года, в 15 часов 10 минут, от Главного Цюрихского вокзала отошёл поезд с легендарным «пломбированным» вагоном. По случаю юбилея этого события в воскресенье, в самый день столетней годовщины, в Цюрихе проводится целая серия памятных мероприятий.
Из писем, телеграмм и других свидетельств эпохи известно, что ставший знаменитым маршрут через Германию возвращавшихся из Швейцарии в революционный Петроград политических эмигрантов возник в планах не сразу. Не будем повторяться, что разразившаяся в России революция застала В. И. Ленина, его друзей и сторонников, а также бывших друзей и сторонников, в общем, всех обретавшихся в Швейцарии эмигрантов, врасплох. То, что ехать нужно и немедленно, понимали все, но каким путём?
Мемуаристы, чьи подцензурные воспоминания выходили в Советской России, также рассказывали о разных планах поездки. Самые первые проекты возвращения были самыми фантастическими ‒ на аэроплане через линию фронта, или через Германию, но с фальшивым паспортом глухонемого шведа. Источником служат свидетельства Н. К. Крупской, С. Ю. Багоцкого, Я. С. Ганецкого, В. А. Карпинского, Ф. Платтена ‒ как бы то ни было, эти фрагменты воспоминаний никогда не цензурировались и оставались в виде забавного анекдота во всех публикациях. Не афишировалось только, что глухонемых шведов должно было быть двое: забывался будущий враг народа Г. Е. Зиновьев. По-разному также передавалось, на кого может начать кричать во сне «сволочи, сволочи» неутомимый Владимир Ильич, чем обнаружит то, что он и не глухонемой, и не швед: на меньшевиков, по версии Крупской, или на кадетов, по версии Платтена.
О том, что первоначально планы вовсе не были связаны с Германией, свидетельствуют письма с точными датами, которые верней воспоминаний, где память авторам невольно или вольно часто изменяла. Более реальным, хоть и замысловатым, в первые революционные дни представлялся маршрут Женева ‒ Франция ‒ Англия. 19 марта (революция разворачивалась, Николай II отрёкся только четыре дня назад) Ленин писал своему испытанному соратнику, члену РСДРП с 1898 года и главному корреспонденту-большевику в Женеве Вячеславу Алексеевичу Карпинскому: «Возьмите на свое имя бумаги на проезд во Францию и Англию, а я проеду по ним через Англию (и Голландию) в Россию. Я могу одеть парик. Фотография будет снята с меня уже в парике, и в Берн в консульство я явлюсь с Вашими бумагами уже в парике. Вы тогда должны скрыться из Женевы минимум на несколько недель (до телеграммы от меня из Скандинавии): на это время Вы должны запрятаться архисурьезно в горах, где за пансион мы за Вас заплатим, разумеется. Если согласны, начните немедленно подготовку самым энергичным (и самым тайным) образом, а мне черкните тотчас во всяком случае». Далее Ленин просил Карпинского обдумать все практические шаги, связанные с поездкой, причём предполагалось денег из партийной кассы не жалеть. В тот же день он написал и Инессе Арманд в Кларан, на Водуазскую Ривьеру: «Вот что можно и должно сделать тотчас в Кларане: приняться искать паспорта (a) у русских, кои согласились бы дать свой (не говоря, что для меня) на выезд теперь другому лицу; (b) у швейцарок, или швейцарцев, кои могли бы дать русскому». Женевская колония также забыта не была. «Нет ли в Женеве дураков для этой цели?» ‒ интересовался в том же письме будущий вождь мировой революции.
Неизвестно, что предприняли Карпинский, Арманд, а, может и другие неведомые нам адресаты, но план не удался. Наверное, потому что, несмотря на всю беспечность в слежке за русскими революционерами внутри страны, швейцарская полиция всё-таки строго контролировала их при въезде и выезде, и обмануть полицию, выдав известного по фотокарточкам Ульянова-Ленина за другого человека, не удалось бы прежде всего из-за швейцарской бдительности. К тому же, как выяснилось позже, проезд через Англию был невозможен из-за того, что Временное правительство передало властям союзников списки 600 политэмигрантов-противников войны, въезд которым был закрыт, а большевики оказывались в этих списках на первых местах.
Одновременно, Владимир Ильич, связанный узами законного брака с Надеждой Константиновной, не мог воспользоваться и планом известной женевской эмигрантки-большевички Сары Равич. В письме от 27 марта к ней Ленин всячески одобрял идею, согласно которой она, расторгнувшая брак с Г. Е. Зиновьевым, вступила бы в фиктивный союз со швейцарским гражданином, получила паспорт и свободно путешествовала бы по Европе. «Ваш план замужества мне кажется весьма разумным, и я буду стоять (в ЦК) за выдачу Вам 100 frs: 50 frs в зубы адвокату и 50 frs «удобному старичку» за женитьбу на Вас! Ей-ей!! Иметь право въезда и в Германию, и в Россию! Ура! Вы придумали чудесно!». «Старичком»-кандидатом в мужья был старейший революционер-марксист, ветеран группы «Освобождение труда», натурализовавшийся к тому времени в стране П. Б. Аксельрод, но дело по каким-то причинам не пошло.
Как бы сложились дела иначе, неизвестно, если бы не заклятый друг молодости Владимира Ильича Ю. О. Мартов, который и выдвинул первым план обмена германских подданных, интернированных в России, на российских, оказавшихся в Швейцарии, с проездом последних через территорию Германии. За план ухватились, развили, и… что было дальше, известно.
Когда автор этих строк получил программу цюрихских мероприятий 9 апреля, невозможно было отделаться от приставучего слова «торжества» ‒ так это всё воспринимается. Сначала, правда, по программе всё должно чинно начаться утром в помещениях Национального музея Швейцарии, где уже с конца февраля работает выставка «Революция 1917 года. Россия и Швейцария». Конференция с докладами, круглый стол ‒ как на тысяче других конференций по схожим и несхожим темам. Но дальше запланировано совсем другое. Создаётся впечатление (пусть автора поправят, если оно окажется обманчивым!), что швейцарские организаторы, а устраивают всё кафедры восточноевропейских исследований Университетов Цюриха, Берна и Базеля, собираются именно праздновать, торжественно отмечать долгожданный отъезд группы смутьянов из страны.
Особенно на такую версию работает едва ли не главное из объявленных мероприятий ‒ поездка в «ленинском поезде», который должен выйти из Цюриха в 15 ч. 05 мин ‒ учитывая летнее время, которого сто лет назад не было, не в тот же час, но практически тогда же. Пять старинных вагонов, которые повезёт исторический музейный паровоз А3/5 705 выпуска 1904 года (не тот, конечно, что тянул поезд в 1917 году, но похожий), поедут не до России, как, кстати, изначально задумывали устроители, и даже не до Скандинавии, но только до германской границы, до Шаффхаузена, а затем вернутся обратно в Цюрих. Билеты на поезд активно продавались с 20 марта и разошлись за два дня. На пути следования путешественникам 2017 года покажут спектакль «Цюрих‒Петроград. Билет в один конец», созданный известной читателям «Нашей Газеты» Марией Тхоржевской из цюрихской театральной труппы «Тhorgevsky & Wiener». 15 актёров в вагоне поезда, а затем, летом и осенью, на разных сценических площадках Базеля, Цюриха и Берна покажут основанное на письмах, дневниках, воспоминаниях, в общем, на документах эпохи, костюмное представление. Действие спектакля будет разыгрываться в двух пластах. С одной стороны, сцены с участием пассажиров 1917 года, решенные в комическом, карнавальном (по подлинным словам Марии Тхоржевской, автора и режиссёра, сказанным автору в телефонном мини-интервью) ключе. Ленин, Крупская, Арманд, Зиновьев, Радек, Равич ‒ все и сами веселы, и смешат зрителей. С другой стороны, пьеса покажет, какие страшные поезда выйдут из безобидного трансъевропейского вагона-пикника и пойдут «навстречу» по русским просторам: бронепоезда Гражданской войны, мешочники времён разрухи, этапы заключённых, ссыльных или спецпереселенцев. Актёры-рассказчики перевоплотятся в Бунина, Гиппиус и других авторов мемуаров об ужасах революции и Гражданской войны...
Темой поездов, причём прямо-таки мистической темой, будет проникнут не только спектакль, но и намеченные на утро и на средину дня сценические чтения в Национальном музее ‒ а он, отметим, от вокзала в двух шагах ‒ в исполнении артистов студенческого театра из Берна. Студенты должны декламировать различные тексты, посвящённые «революционному транзиту». Более молодое поколение пойдёт ещё дальше ‒ утром в стенах музея назначен также некий историко-культурный, но, вероятно, и артистический тоже, «перформанс» цюрихских школьников (по программе не понять точно, к тому же в пресс-релизе это мероприятие строго обозначено «не для публики») на тему поездов в русской истории и русской революции.
В общем, поезд летит, и как здорово, что вся развесёлая компания путешественников убирается из Швейцарии и забирает с собой весь свой революционный багаж! Скатертью дорога! Прямо-таки: «Чемодан. Вокзал. Петроград»! Лозунг на все времена, только географические названия меняй. Думайте, что хотите, но у автора возникло именно такое впечатление от задуманного праздника. Тревога за будущее прорывается, но это же не швейцарское будущее.
Мифы творились уже почти век назад. В. А. Карпинский, который ‒ по всем известным спискам ‒ не был пассажиром знаменитого поезда, в своей статье 1924 года «Два случая (Из заграничных воспоминаний о Ленине)» писал почему-то о поездке в первом лице:
«...Мы проезжали мимо великолепных швейцарских гор, направляясь к границе. Ильич был серьезен.
‒ Взгляните, Владимир Ильич, в последний раз на горы, вероятно, никогда уже не придется их видеть, ‒ сказал я.
Ильич мельком заглянул в окно и опять насупился. А Радек шутил:
‒ Владимир Ильич уже мечтает о том, как он будет председателем революционного правительства.
Ильич скривил губы...».
Итак, Ленин вроде бы расставался со Швейцарией, как с пройденным этапом жизни, а Швейцария, рассталась ли она с Лениным?
Les Lazares ressuscités de Polina Barskova
Aujourd’hui, les librairies de Suisse et de France mettent en place le recueil de textes de Polina Barskova intitulé Tableaux vivants – ce dans une traduction française publiée à l’enseigne de la maison d'édition lausannoise Noir sur Blanc.Воскресшие Лазари Полины Барсковой
Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Полины Барсковой «Живые картины», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.Цуг ужесточил правила натурализации
…и вызвал ажиотаж среди проживающих в кантоне иностранцев, в том числе россиян.300 богатейших жителей Швейцарии-2024
152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.Хорошие новости от Нацбанка
После двухлетнего перерыва Национальный банк Швейцарии (BNS/SNB) снова распределит прибыль между Конфедерацией и кантонами.Русская мафия и отмывание денег
Бывший председатель правления банка Credit Suisse Урс Ронер под ударом.
Добавить комментарий