«Бессмертный полк» в Базеле | Le «Régiment immortel» à Bâle

(© I. Grézine/Nashagazeta.ch)

Второй раз подряд в Швейцарии устраивается историко-патриотическая акция «Бессмертный полк». Движение это родилось совсем недавно, в 2011 году в Томске, и стало за сверхкороткий срок одним из символов Дня Победы для сотен тысяч людей на всех континентах, тех, для кого слова «День Победы» - не просто галочка в историческом календаре, а живая связь с дедами и прадедами, участниками войны.

Второй раз «Бессмертный полк» встал в строй у памятника советским солдатам на базельском кладбище Хёрнли. Об истории похороненных и там, и в других местах Швейцарии ‒ но увековеченных именно на базельском памятнике ‒ советских воинов «Наша Газета» уже писала.

Хёрнли было и остаётся единственным в Швейцарии местом, непосредственно связанным с памятью о советских участниках Второй мировой войны, а потому логично, что именно оно было выбрано для проведения общешвейцарской церемонии.

На первом плане - посол РФ в Швейцарии С. В. Гармонин и посол РФ при Европейском отделении ООН А. Н. Бородавкин (© I. Grézine/Nashagazeta.ch)


Безусловно, никто не должен в обязательном порядке ехать в Базель, на «швейцарский край света». В Женеве, например, уже второй год подряд акция «Бессмертный полк» почему-то проводится позже официальной даты Победы ‒ в прошлом году 14-го мая, а в этом, по планам, 13-го. Существовавшее ещё в 2016 году в уставе Международного общественного движения «Бессмертный полк» правило проводить его мероприятия только до 9 мая включительно, но никак не позже, ныне отменено. Кстати, возможно, это случилось под влиянием того, что в «Бессмертный полк» всё больше и больше втягиваются участники в странах, где ни 8-е, ни тем более 9 мая не являются выходными днями. Тем не менее, такая поздняя дата проведения женевской акции вызывает удивление. Флаг над Рейхстагом водружён 1 мая, капитуляция подписана 8-го, объявлена советским людям 9-го. Причём тут 13-е или 14-е? Но всё это не главное. Радует то, что находятся люди, которые готовы взять на себя ответственность проводить новые акции в новых городах!

Как и в прошлом году, на кладбище в Базеле прошли и церковная служба ‒ заупокойная лития, отслуженная протоиереем Михаилом Земаном, настоятелем цюрихского Воскресенского храма, и гражданская церемония ‒ официальное возложение венков к памятнику делегациями дипломатических представительств России и некоторых бывших советских республик.

«Бессмертный полк», согласно уставу, - «некоммерческая, неполитическая, негосударственная гражданская инициатива». В Швейцарии организаторами акции выступил ряд общественных организаций из разных кантонов, никаких средств от Посольства не получавших. Правда, Посольство России в Берне и Представительство при Европейском отделении ООН в Женеве очень помогли в этом году автобусами в Базель из Берна, Женевы и Цюриха.
(© I. Grézine/Nashagazeta.ch)


Сколько человек собралось в Базеле, подсчитать трудно. Тем более, что когда и официальная, и неофициальная часть ‒ возложение цветов всеми участниками ‒ уже закончились, люди всё приходили и приходили.

«Бессмертный полк» для многих ‒ это сохранённая и обретённая вновь память. Как в каждой семье, где ‒ автор знает по себе и по своим родным ‒ крупицы сведений о тех, кто не вернулся с войны, особенно о тех, кто пропал без вести, приходится годами собирать по архивам. Так и для целых стран и народов. Организаторы акции в своём распространённом в Сети обращении подчёркивали это в первую очередь: «…мы приглашаем всех, кому дорога память отцов, дедов, бабушек, матерей сражавшихся с фашизмом, тех, кому важно помнить подлинную историю нашей Родины ‒ присоединиться к «Бессмертному полку»…».
(© I. Grézine/Nashagazeta.ch)


О памяти говорил, отвечая на вопрос Нашей Газеты Посол Российской Федерации в Швейцарии и Лихтенштейне Сергей Викторович Гармонин.

‒ Я встречал День Победы пять раз в Нью-Йорке, будучи Генеральным консулом. Тогда был действительно большой праздник, мы отмечали 60-ю годовщину Победы. В то время на учёте в консульстве состояло около пяти тысяч участников и ветеранов Великой Отечественной войны. Я понимаю, что время идет. Ветераны уходят, их становится все меньше. Но я был, честно говоря, приятно удивлён, что здесь, на территории Швейцарии, еще живы участники боевых действий и ветераны. Их пять человек, все – женщины, две из них ‒ участницы боевых действий. Одной из них уже исполнилось сто два года. Заведующий консульским отделом ездил поздравить ее и передать поздравительное послание президента России. Есть блокадница, есть двое тружениц тыла.

В Базеле собрались вчера и пожилые люди, и молодые, и совсем дети. Память живёт.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1866
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1681

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 849

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1291