Часы по осени считают

© ера

Традиционно у экспортеров часов лучший месяц в году – ноябрь. Этот месяц «весь год кормит», однако ноябрь 2008 года выдался для часовой индустрии Швейцарии не таким уж «хлебным». Общий спад часового экспорта составил более 15 % по сравнению с ноябрем 2007 года. Было продано примерно на полмиллиона пар часов меньше. В разных ценовых категориях спад проявился по-разному. Больше всего он коснулся часов стоимостью от 500 до 3000 франков, их было продано на треть меньше, а вот дорогие часы, свыше 3000 франков, продавались неплохо – разница с прошлогодними показателями лишь 5 %.

Снижение экспорта часов соразмерно с общим падением швейцарского экспорта – более чем на 11 %. Однако и импорт также уменьшился, причем даже в большей степени, чем экспорт. В целом Швейцария сохраняет общий положительный торговый баланс, равный 2,15 миллиардам франков (14,46 миллиардов франков импорт и 16,61 миллиардов – экспорт).

Если внешняя торговля Швейцарии переживает непростые времена, то на внутреннем рынке, по данным Федерального Статистического управления, дела обстоят куда лучше. Швейцарцы, несмотря ни на что, продолжают с энтузиазмом тратить деньги. Самый большой рост потребления наблюдается в продовольственном секторе, хорошо продаются товары для здоровья, косметика, хозяйственные товары. А вот культтоваров швейцарцы стали покупать почти на 2% меньше. Вот она, обывательская психология: перед лицом кризиса культура отодвигается на задний план.


Статьи по теме:
Кризис или что-то вроде этого

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.15
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.