Роль писателя в истории|Le rôle de l’écrivain dans l’histoire

Автор: Надежда Сикорская, Монрише, 13. 05. 2019.

(© Wiktoria Bosc)

Наши читатели уже наслышаны – или начитаны? – о деятельности Литературного фонда Яна Михальского в Монрише, дружественными отношениями с которым редакция Нашей Газеты очень дорожит. Мы с радостью наблюдаем, как, благодаря усилиям Веры Михальски-Хоффманн и ее команды, развивается деятельность этого удивительного заведения: от отдельных встреч до более масштабных проектов, закладывающих традиции. К таковым относится и фестиваль Bibliotopia. «Рожденный из желания расширить рамки литературных встреч, организуемых Фондом в течение всего года, и включить в них авторов разных стран, Bibliotopia - это концентрированный отрезок времени, в течение которого писатели, художники и публика имеют возможность пообщаться и обменяться мнениями», - комментирует Вера Михальски-Хоффманн.

И вот с 17 по 19 мая в Монрише встретятся 14 авторов, чтобы принять участие в перекрестных дебатах, беседах и чтениях, перемежаемых концертом-сюрпризом и показом фильма. Все это посвящено общей теме: роль сочинительства и литературы в современном обществе. Неудивительно, что будут подняты такие вопросы, как свобода выражения, гражданская позиция писателей, поиск истины/истин в многообразии взглядов на окружающий нас мир.

«Каким образом художественная литература схватывает водоворот истории и политики? Способно ли воображение понять современность, одновременно вписав ее в долгую жизнь литературного произведения? Как литература представляет, ставит под вопрос, а то и заново изобретает общества? Какую ответственность берут на себя писатели-репортеры, описывая мир?» Все эти интереснейшие вопросы будет в центре обсуждений гостей Фонда Яна Михальского.

Программа откроется диалогом между турецкой писательницей Оей Байдар (р. 1940) и Хуаном Габриэлем Васкесом, родившимся в 1973 году в Колумбии. Оя Байдар опубликовала свой первый роман в возрасте 17 лет, за что чуть не была исключена из лицея. Арестованная и заключенная в тюрьму во время переворота 1971 года, она решает эмигрировать в Германию после следующего путча, в 1980-м.  Вернувшись на родину в 1992 году, Оя продолжает активно участвовать в политической и литературной жизни. Ее последний роман, «Диалог под развалинами» (2018), повествует о трагедии курдов. Васкес учился в парижской Сорбонне. Переводчик и автор, чьи книги доступны на более чем 20 языках, он был награжден, в частности, премией Королевской академии Испании за роман «Репутации» (2014). Большинство его произведений, включая последний переведенный на французский язык роман Le corps des ruines (2017), погружают читателей в прошлое, подчас бурное, позволяя лучше понять настоящее.



Первый фестивальный вечер продолжится данью уважения выдающемуся израильскому писателю Амосу Озу, скончавшемуся 28 декабря 2018 года. Автор, чей литературный псевдоним в переводе с иврита означает "сила", родился в 1939 году в Иерусалиме и много сделал для установления мирных отношений с палестинцами. На вечере, в исполнении французского актера Клода Тебера, прозвучат отрывки из произведений Оза, многие из которых переведены – причем прекрасно! – на русский язык. В 2018 году Амос Оз стал лауреатом российской премии «Ясная поляна» в номинации «Иностранная литература», продолжившей список других наград - премия Гете (2005), Средиземноморская премия за лучший иностранный роман (2010), премия Франца Кафки (2013).

Хотим обратить ваше внимание еще на двух участников фестивальной программы. Уже известный читателям русскоязычный украинский писатель Андрей Курков примет участие в дискуссии о художественной литературе и политической сатире, а известная французская журналистка Анн Нива (по совместительству – дочь профессора Жоржа Нива) поделится опытом ведения репортажей из зон военных действий.

«Когда культуры перемешиваются, бросают друг другу вызовы, питают и обогащают друг друга, литературные свидетельства и поэтический взгляд на мир дают нам возможность расширить наши горизонты, лучше понять нашу эпоху и наше место в ней. Прислушайтесь к этим голосам, звучащим издалека, примите участие в интересных беседах, переносящих нас из страны в страну, и будьте готовы к восприятию отрывков из текстов, будоражащих сознание». Такими словами завершает Вера Михальски-Хоффманн свое обращение к участникам фестиваля. Что можно к этому добавить? Ознакомьтесь с полной программой Bibliotopia fondation-janmichalski.com и приезжайте в Монрише!

P. S. Уже после публикации этой статьи стало известно, что к группе писателей присоединится и хорошо известным нашим читателям Михаил Шишкин - встреча с ним состоится 19 мая в 13 ч.. Она будет проходить на английском языке с синхронным переводом на французский. Приходите!

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1
CHF-EUR 0.89
CHF-RUB 64.08
СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
вторник, 25 июня 2019 года
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

С 14 июня швейцарцы «работают на себя»

5 месяцев и 13 дней – столько времени, по подсчетам экономиста аналитического центра Avenir Suisse Марко Салви, швейцарцам нужно работать, чтобы заплатить все налоги.

Мигрантки вносят значительный вклад в швейцарское общество

Так звучит один из выводов, к которому пришли авторы доклада, опубликованного Федеральной комиссией по миграции ко дню общенациональной женской забастовки.

Женщины Швейцарии борются за свои права

Сегодня в богатой и внешне спокойной Конфедерации проходит общенациональная забастовка женщин. Причин для недовольства достаточно – зарплатное неравенство, приставания, насилие в семье и т.д.
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Шапрон дю Ларре: малоизвестные страницы истории швейцарско-русского рода

История Шапронов дю Ларре, русских фрибуржцев и потомственных дворян Симбирской губернии, известна. Но речь, как правило, заходит о той ветви семьи, которая породнилась с легендарным генералом Корниловым, одной из ключевых фигур поворотного 1917 года. Наша статья представляет читателю других членов семьи Шапронов, подробно останавливаясь на судьбе одного из них, молодого русского швейцарца, сына офицера Императорской армии, который на исходе Второй мировой войны поступил на службу в СС. Трагический путь "русского мальчика"? Информация к размышлению.

Шизофрения излечима!

Фото - Наша газета Каждый сотый швейцарец в той или иной степени страдает от шизофрении, болезни, название которой ввел швейцарский психиатр. В кантонах Романдской Швейцарии с 16 по 24 марта в 10-й раз проходят Дни шизофрении под девизом «Шизофрения излечима!»

Историю Швейцарии творят женские руки

Все наши читатели уже знают, что 14 июня в Швейцарии прошла вторая общенациональная женская забастовка, которая может стать еще одним шагом к равенству полов. Давайте посмотрим, как это было и как отозвалась на событие пресса разных стран.
© 2019 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top