Со 2 по 14 марта в женевском Театре Наций, временно заменяющем городской Большой театр, будет идти редко исполняемая опера Альбана Берга «Воццек» по одноименной пьесе Георга Бюхнера.
|
Du 2 au 14 mars l'Opéra des Nations présente l'opéra d'Alban Berg basé sur la pièce de Georg Bücher, «Wozzeck».
Альбан Берг, самый выдающийся ученик Арнольда Шёнберга, умер в 1935 году в своей родной Вене в возрасте сорока лет. «Воццек» был задуман им в период Первой мировой войны, а закончен сразу после нее. Первое исполнение оперы состоялось в Берлине в 1925 году, в эпоху Фрейда и Кафки, в период укрепления национал-социализма в политике и ломки старых идеалов мелодии и – даже в еще большей степени — гармонии. Готовились к премьере долго – известно, что было проведено 137 репетиций!
Берг сам написал либретто для «Воццека» на основе пьесы, сочиненной за сто лет до этого молодым драматургом по имени Георг Бюхнер, умершим совсем молодым, в 24 года. Пьеса эта - о психологическом страдании и сломе туповатого солдата (полицейского) по имени Иоганн Франц Войцек (так у Бюхнера) и о трагической судьбе его возлюбленной и их незаконнорожденного ребенка. Тема тяжелая, просвета никакого, персонажам не делается никаких поблажек, поэтому успех оперы после постановки в нью-йоркской «Метрополитен-опера» в 1959 году для многих оказался совершенно неожиданным.
На сцене женевского Театра Наций опера Берга будет представлена в постановке шотландского режиссера Дэвида МакВикара, сделанной им для чикагской Лирической оперы в 2015 году. Этот постановщик уже известен местной публике по довольно мрачной «Травиате», предложенной им в 2013-м. Новая постановка также отличается напряженной атмосферой. «В «Воццеке» есть что-то от самого Альбана Берга, во время войны испытавшего на себя зависимость и унижения со стороны отвратительных ему личностей», - комментирует Дэвид МакВикар.
Главные роль в новом спектакле исполнят английский баритон Марк Стоун (Воццек) и французское сопрано Дженнифер Лармор (Мари). Эта короткая (полтора часа без антракта) опера будет представлена на немецком языке с английскими и французскими титрами. Билеты, как всегда, проще всего купить на сайте театра.
Так, на наш взгляд, было бы правильно перевести на русский язык название американской киноленты, запрещенной в России и снятой с проката в Беларуси, Киргизии, Украине, но вышедшей в Швейцарии.
Как сделать, чтобы ваш диплом был признан и всегда ли в этом есть необходимость? Квалифицированные ответы на эти вопросы дал сотрудник женевской кантональной службы профессиональной подготовки.