Капризы Марианны в Каруже | Les caprices de Marianne à Carouge

© Théâtre de Carouge - Atelier de Genève

Режиссер Елена Хазанова всегда интересовалась театром и синтезом театрального и кинематографического искусств. Несколько ее работ напрямую связаны с театром, в том числе - «Отелло» по спектаклю Валентина Россье, который удостоился показа на Кинофестивале в Локарно, в категории «Современные режиссеры».

Но к концепту телеспектакля как такового Елена решила обратиться недавно, вдохновленная опытом польских коллег, вот уже несколько лет успешно адаптирующих театральные постановки в кинофильмы. Обычно действие в этих фильмах-спектаклях перенесено в современность, в знакомую зрителю обстановку, что, безусловно, и содействует успеху фильмов у широкой публики.

Елена Хазанова поделилась своей идеей с режиссером-постановщиком Жаном Лирмье, директором театра Каруж, который проект поддержал и. более того, с радостью согласился принять участие в первом эксперименте - съемках киноверсии своего спектакля «Капризы Марианны», поставленного по трагикомедии известного французского романтика Альфреда де Мюссе.

Итак, молодой Челио, представитель золотой молодежи Неаполя, влюбляется в Марианну, тоскующую в браке с нелюбимым Клаудио. Застенчивый Челио не знает, как подступиться к неприступной капризнице и в итоге не придумывает ничего лучшего, как обратиться за помощью к своему другу Октавио, вольнодумцу и разочарованному романтическому герою. Результат посредничества Октавио оказывается неожиданным: Марианна решает влюбиться именно в него…

Но это только внешняя сторона интриги. Пьесы Мюссе – произведения сложные и противоречивые, психология и поступки персонажей часто необъяснимы и не поддаются однозначной интерпретации. Если фабулу «Капризов» можно пересказать на нескольких строчках, то это совершенно не исчерпывает «глубинного» содержания. Мюссе обнажает амбивалентность человеческой психики и отношений. Символична фраза писателя в одном из писем к Жорж Санд: «Ты часто говорила мне, что во мне живут два человека – Октавио и Челио».

Поэтому первым же вопросом «Нашей Газеты», возникшим к режиссеру Елене Хазановой, был следующий: как происходила работа над текстом, как его интерпретировали, и какие изменения были внесены в оригинал Мюссе? Оказывается, к тексту отнеслись с уважением, и не переделали в нем ни одной строчки и ни одного слова. Зато перенесли действие в современный европейский город: «Может, это Женева, а может, и Париж», - размышляет Елена Хазанова. Отсюда – намеренный контраст между текстом середины XIX века и модно одетыми персонажами, которые, тем не менее, « произносят его органично и естественно», - отмечается в досье спектакля. Главные роли в фильме исполняют те же актеры, которые исполняли их на сцене, в спектакле Жана Лирмье.

Роль «Парижа или Женевы» взял на себя живописный Каруж, женевское предместье, который, по словам режиссера, представлялся ей идеальным местом для съемок спектакля по Мюссе – мощеные улочки, маленькие очаровательные площади, небольшие домики, утопающие в зелени…  Но когда же проходили съемки: ранним утром и по ночам, когда на улицах никого не было? А вот и нет. Многие сцены снимали днем, а у местных жителей даже была возможность поучаствовать в массовках. Съемки прошли быстро, всего за 12 дней. Впрочем, проект обязывает: ведь идея – создавать несколько телеспектаклей за один театральный сезон.

Представить фильм тоже решили в Каруже: 18 мая, в 21 часов, состоится показ на открытом воздухе, в центре городка. Приглашаются все желающие. А спектакль Жана Лирмье можно будет увидеть в этом сезоне на сцене театра Каруж. Предоставим зрителям самим судить о результате : создание современных версий классических произведений – модная тенденция, но довольно опасное предприятие.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.51
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Эрик Булатов: «Я хотел выразить время»

В женевской галерее Skopia до 7 мая проходит выставка одного из самых ярких российских художников, которого связывают со Швейцарией особые давние отношения. Эксклюзив Нашей Газеты.сh.

Экспаты покидают Швейцарию?

Швейцарский рынок труда теряет свою привлекательность среди иностранных специалистов, особенно среди тех, кто работает в финансовом секторе.