Автор: Надежда Сикорская, Женева, 06.01.2014.
Neeme Järvi, Directeur artistique de l'Orchestre de la Suisse Romande, continue à elargir les horizonts musicaux de son public. Cette fois, avec l'aide du violonist français Renaud Capuçon.
Шабрие, Дюсапен, Нильсен. Не каждый дирижер осмелиться включить в программу концерта – да еще первого после зимних каникул – произведения этих трех композиторов и этим ограничиться. Но эстонец Неэме Эрви пошел на риск, причем продуманный, ведь еще в начале сезона он предупредил, что хочет открывать для швейцарской публики новые имена. Он заметил, в частности: «Нильсен – прекрасный представитель Скандинавии, его музыка звучит повсюду. Но здесь его не знают. Значит, надо познакомить, показать, как хороша его музыка».
Ради исторической справедливости стоить напомнить, что сходную задачу по продвижению малоизвестной музыки уже брал на себя, в 2007 году, Геннадий Рождественский, только в поле его внимания были не швейцарские, а российские меломаны. Он тоже особо отозвался о Карле Августе Нильсене, сказав: «Его стиль нельзя определить, кроме как "стиль Нильсона", он его создал. Ни на кого не похож».
В исполнении Оркестра Романдской Швейцарии в январе прозвучит одно из самых известных произведений этого композитора, скрипача, дирижера и педагога, считающегося основоположником современной датской композиторской школы – его Четвертая симфония, опус 29. Написанная в 1916 году, в разгар Первой мировой войны, она имеет программный подзаголовок «Det Uudslukkelige», что означает «Неугасимая» (в российской музлитературе встречается также перевод «Неудержимая»). Есть у нее и еще одно, шуточное, название - «Невыносимая», из-за битвы барабанов. При прослушивании этой симфонии у музыкантов возникают аналогии с Шостаковичем, Хиндемитом и Сибелиусом. Интересно, какие ассоциации она вызовет у наших читателей?
Четвёртая – одна из самых популярных симфоний Нильсена. Она написана в страшное время мирового противостояния, в 1916 году. Эта симфония тоже имеет программный подзаголовок: «Det Uudslukkelige» («Неугасимое»). Столь необычным названием Нильсен пытается высказать центральную мысль своего мировоззрения: «Музыка есть жизнь и подобно ей — неугасима». Кстати в музыкантских кругах её шуточно окрестили как «Невыносимая» из-за битвы барабанов. Именно с этого произведения Нильсен начинает уделять большое внимание ударной группе оркестра. При прослушивании этой симфонии возникают аналогии с Шостаковичем, Хиндемитом и, конечно же, Сибелиусом. В финале мы слышим звуковой эквивалент происходящим мировым событиям, грандиозное симфоническое полотно.
Еще одно имя на афише - Эммануэль Шабрие, которого музыковеды называют самым великим забытым французским композитором. Действительно, за исключением рапсодии для оркестра «Испания», его произведения исполняются крайне редко, а ведь его творчество повлияло на таких композиторов как Дебюсси, Равель, Стравинский, Пуленк, Рихард Штраус.
Написанная в 1885 опера из англо-саксонских времён «Гвендолина», в которой явно чувствуется влияние Вагнера, после двух представлений в Королевском оперном театре Ла-Монне в Брюсселе была снята с репертуара из-за банкротства импресарио. Увертюра к опере «Гвендолина» (как и расподия « Испания») – в репертуаре Симфонического оркестра России, а у вас есть шанс послушать ее в исполнении Оркестра Романдской Швейцарии под управлением Неэме Ярви.
Однако гвоздем программы предстоящих концерт без преувеличения можно назвать произведение самого современного из трех представляемых композиторов – Скрипичный концерт «Aufgang» ныне живущего и здравствующего француза Паскаля Дюсапена, ученика Мессиана и Ксенакиса.
О собственной музыке, которую многие считают новаторской, Дюсапен говорит: «У меня нет революционного проекта – мы знаем, к чему ведут революции». В равной степени любя органную музыку и джаз, композитор создал множество камерных произведений, концерты для виолончели и для флейты, несколько опер. В рамках VI Дягилевского фестиваля в Перми в 2012 года прошла премьера его оперы «Medea material», написанной на текст средней части триптиха немецкого драматурга и эссеиста Хайнера Мюллера в 1991 году.
Концерт «Aufgang» (что в переводе означает «Вознесение») была создана по заказу сразу нескольких меценатов и музыкальных коллективов: Оркестра Романдской Швейцарии, Пьера Берже, Симфонического оркестра Кельнского радио, Филармонического оркестра Рвдио Недерландов, Голландского фестиваля и Парижской филармонии. Он был посвящен популярному французскому скрипачу Рено Капюсону, который первым исполнил его в марте 2013 года в Филармонии Кельна. Рассказывая о работе над ним Рено Капюсон вспоминал: «Мне нравится в идее первого исполнения нового произведения возможность исполнить сочинение, написанное для тебя – не из эгоцентричных соображений, но в смысле возможности разделить процесс творения».
В Швейцарии это произведение прозвучит впервые, также в исполнении Капюсона, который играет на скрипке Гварнери дель Жезу « Panette », принадлежавшей когда-то Исааку Стерну и купленной для Рено Банком Итальянской Швейцарии (BSI).
От редакции: Билеты на предстоящие концерты в Лозанне (9 января, 20:15) и Женеве (10 января, 20 ч) легче всего приобрести на сайте Оркестра Романдской Швейцарии.
Базель примет «Евровидение-2025»
Крупнейший в мире песенный конкурс пройдет в городе на Рейне с 13 по 17 мая будущего года. Занимайте места!Куда заведет Швейцарию ее стремление к безопасности?
В прошлый четверг исследовательская комиссия, созданная Федеральным департаментом обороны (DDPS), представила свой доклад, содержащий около ста рекомендаций и вызвавший критику со всех сторон.Франс Бочарова и ее мечты
Приглашаем всех читателей Нашей Газеты на вернисаж работ оригинальной художницы, который состоится в Женеве 6 сентября.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Хруст судьбы
Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.
Добавить комментарий