четверг, 27 января 2022 года   

«Волшебное озеро» - фестиваль русской музыки в Люцерне|"Zaubersee" - a new festival of Russian music in Lucerne

Автор: Надежда Сикорская, Люцерн, 9. 03. 2012.

Фото - Наша газета

Зал KKL, созданный французским архитектором Жаном Нувелем, - главная площадка фестиваля "Волшебное озеро"

Первый выпуск фестиваля с романтическим названием «Волшебное озеро» прославит русских композиторов, от Глинки и Чайковского до Стравинского и Прокофьева, гулявших когда-то по берегам швейцарских озер и находивших здесь вдохновение для создания своих бессмертных творений.  Благодаря этому фестивалю «мы хотим оживить память о богатом культурном наследии России и его особых связях со Швейцарией», поделился Нума Бишоф-Уллман, директор Люцернского симфонического оркестра, задумавший фестиваль и реализовавший этот замысел вместе с американским писателем и импресарио Джонатаном Леви. Вот их диалог  о том, как все это получилось.

Джонатан Леви: Нума, что навело тебя на мысль о том, что Люцерну, не говоря уж об остальном мире, нужен еще один музыкальный фестиваль?

Нума Бишоф-Уллман: В течение долгого времени я размышлял о том, что нам необходима платформа для возрождения этой старой, почти утраченной традиции русской музыки в Люцерне. Но конкретная идея родилась в результате нескольких важнейших пережитых опытов. Одним из них было мое осознание того, что на Западе русская музыка часто понимается неправильно, воспринимается как чрезмерно романтичный китч. Второй опыт произошел, когда я начал глубже заниматься этим вопросом и обнаружил огромное наследие русских композиторов, связанное с Центральной Швейцарией и другими частями страны.  Между нашими культурами были возведены солиднейшие мосты, и они должны быть восстановлены.  Наконец, мои личные встречи с такими потрясающими личностями, как Майя Плисецкая, Родион Щедрин, Александр Рахманинов убедили меня в том, что фестиваль «Волшебное озеро – Русская музыка в Люцерне» смог бы выполнять не только развлекательную, но и образовательную функцию. И я был рад привлечь твои мозги к продвижению этого проекта. Ну, а ты что скажешь?

Джонатан Леви: Моя любовь к России укрепилась в последние лет десять, во время поездок в Москву и Санкт-Петербург в поисках театральных, музыкальных и оперных проектов, которые я мог бы привести на созданный мною в США фестиваль SummerScape. Одно из особых удовольствий подобных фестивалей – это знакомство публики с произведениями, никогда ранее в стране не исполнявшимися, например, с опереттой Шостаковича «Черемушки».  Но самые теплые воспоминания о музыкальных фестивалях связаны у меня с концертом в маленькой церкви в Саанене, близ Берна, мне было тогда 10 лет. Там я услышал Иегуди и Хепцибу Менухиных, игравших сонаты Бетховена для очень небольшой аудитории. Поэтому, когда ты пригласил меня принять участие в фестивале «Волшебное озеро», я был, конечно, рад сотрудничать с KKL Luzern и с отелем Schweizerhof. Но окончательно убедило меня посещение чудесной виллы Св. Шарля в Меггене, которая напомнила мне о моих детских впечатлениях в Саанене.

Нума Бишоф-Уллман: Начав продумывать программу первого фестиваля, я обнаружил огромное количество русской музыки, идеально подходящей для  интимности его обстановки – интимности, которая, с одной стороны, напоминает о старинном мире музыкальных салонов, а с другой дает возможность новой публике познакомиться с музыкальными шедеврами с близкого расстояния. Для меня лично одним из самых приятных возобновленных знакомств будет крупное произведение, которое прозвучит на фестивале в исполнении Люцернского симфонического оркестра – «Волшебное озеро» Анатолия Лядова.

Джонатан Леви: Волшебство всегда было одним из ключевых слов при попытке описать мои чувства к Швейцарии. Знаменитый «швейцарский» роман Томаса Манна «Волшебная гора» всегда будоражил мое воображение, как и «Волшебная флейта» Моцарта. Когда ты упомянул «Волшебное озеро» Лядова, не менее русское, чем знаменитое «Лебединое озеро» Чайковского, я сразу понял, что именно так и надо назвать наш фестиваль.

Нума Бишоф-Уллман: Большая часть волшебства приходится на долю замечательных исполнителей, которые соберутся на фестиваль. Вадим Глузман, например, представит редко исполняемый репертуар, отдавая таким образом дань уважения знаменитой Санкт-Петербургской скрипичной школе, у истоков которой стоял легендарный Леопольд Ауэр, педагог Яши Хейфеца и Натана Мильштейна. (Что, кстати, логично, ведь Глузман играет на Страдивариусе, когда-то принадлежавшем Ауэру!) Отметим также выступления молодой сопрано Виктории Ястребовой, которую лондонская Times назвала "следующей Анной Нетребко", и 22-летнего пианиста Даниила Трифонова, победившего на последнем конкурсе имени Артура Рубинштейна. И, конечно, не нуждающегося в представлении Юрия Башмета!

Джонатан Леви: Лишь короткий мост соединяет труд исполнителей и русскую музыку в Швейцарии – особенно Стравинского и Прокофьева – с выдающимися русскими художниками начала века и оформленными ими балетами Сергея Дягилева.  На наше счастье, главный спонсор фестиваля, учредитель Фонда AVC Андрей Чеглаков, собрал потрясающую коллекцию эскизов костюмов, выполненных Леоном Бакстом и Натальей Гончаровой: они украсят фестивальный буклет.


От редакции: Мы уже кратко рассказывали об Андрее Чеглакове в связи с организованным им два года назад фестивалем классической музыки в Анси. Не сомневаемся, что его новое начинание будет не менее успешным. Ознакомиться с деталями программы фестиваля «Волшебное озеро» (Zaubersee) и заказать билеты на концерты можно на его сайте. Мы очень надеемся, что вы не упустите возможности послушать редко исполняемую русскую музыку в волшебной обстановке, навеваемой Люцернским озером.

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.09
CHF-EUR 0.96
CHF-RUB 85.83
ДОСЬЕ

Ассоциация

Association

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Covid-19: следует ли отменить все меры?

Во вторник экономические ассоциации призвали к немедленному прекращению всех ограничений. Эпидемиологи, впрочем, считают, что время для отмены мер еще не настало, так как пик волны пока не пройден.

Всего просмотров: 1,063

Казахстан зажигает

Показом фильма режиссера Айжан Касымбек «Огонь» открылся вчера в Женеве ежегодный кинофестиваль Black Movie.

Всего просмотров: 912

Россия – США: второй раунд с тем же результатом?

В прошлую пятницу в Женеве состоялась встреча между министром иностранных дел РФ Сергеем Лавровым и Госсекретарем США Энтони Блинкеном, за которой внимательно следила Наша Газета. Насколько это было возможно.

Всего просмотров: 881
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Старые швейцарские франки можно будет обменять в любое время

Федеральный совет принял решение об отмене 20-летнего срока обмена вышедших из обращения банкнот. Нововведение вступает в силу с 1 января 2020 года и коснется купюр шестой и последующих серий.

Всего просмотров: 20,987

Cамый красивый восход солнца в Швейцарии

Мы продолжаем рассказывать об истории туризма в Швейцарии благодаря интересным находкам нашего постоянного автора Натальи Бегловой.

Всего просмотров: 1,593

Пестициды в швейцарском хлебе

По результатам лабораторного анализа 28 видов хлеба из швейцарских супермаркетов Migros, Aldi, Coop и Lidl, в пяти образцах найдены вещества, которые, предположительно, нарушают работу эндокринной системы, информирует телерадиокомпания RTS.

Всего просмотров: 2,047
© 2021 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top