Экономика

UBS откроет американцам данные по банку Wegelin | UBS forced to disclose information on the transactions conducted for Wegelin
Суд Манхэттена обязал крупнейший швейцарский банк раскрыть информацию о частных клиентах Wegelin, скрывавшихся от налоговых органов США.
Купюры в 1000 швейцарских франков – под подозрением | 1000 Sfr banknotes cause suspicion
Тысячефранковые банкноты составляют почти 2/3 всей наличной денежной массы Швейцарии. Зачем стране так много крупных купюр? Некоторые финансовые эксперты полагают, что это отвечает интересам преступного бизнеса.
Бриллиантовый бизнес в Швейцарии | Diamond business in Switzerland
Перспективы для ювелирной и часовой промышленности в 2013 году – великолепные. О прогнозах в области тесно связанного с ней бизнеса по продаже и обработке алмазов в Швейцарии пишет газета Le Matin Dimanche.
Goldman Sachs и Shell получили в Давосе «Позорные Оскары» | En marge du World Economic Forum, la Déclaration de Berne et Greenpeace Suisse remettent le Public Eye Award à la pire entreprise
Ежегодно во время Давосского форума организаторы конкурса Public Eye Award определяют худшие предприятия года, в адрес которых звучат обвинения в коррупции, загрязнении окружающей среды, нелегальных методах работы и создании невыносимых условий для сотрудников.
Кровавое золото Конго оседает в швейцарских сейфах? | L’or de sang congolais s’accumule dans les coffres-forts suisses?
По данным ООН и властей Демократической Республики Конго вооруженные группировки в провинциях Северное и Южное Киву добывают и экспортируют золото в Швейцарию. Банки покупают его и хранят для своих инвесторов.
«Иностранцы должны платить больше налогов» | «Les étrangers doivent payer plus d'impôts»
С этой идеей выступил профессор экономики из Фрибурга Райнер Айхенбергер, и она вызвала такой живой интерес, что за два дня была пересказана всеми ведущими швейцарскими СМИ.
Экономический форум в Давосе: Медведев и «устойчивый динамизм» | The WEF in Davos: Medvedev and «resilient dynamism»
Завтра начнет работу Всемирный экономический форум в Давосе, главная международная площадка, созданная для обсуждения глобальных проблем экономики и не только. Состав участников в этом году, безусловно, заслуживает отдельного внимания: национальные делегации возглавят Дмитрий Медведев, Виктор Янукович и Ильхам Алиев.
Российско-швейцарское соглашение о двойном налогообложении на практике | La Convention de double imposition Suisse-Russie en pratique
Что конкретно изменилось для российских налогоплательщиков, имеющих счет в швейцарском банке, с началом этого года? Консультация профессионалов.
Женева – вновь столица высокого часового искусства | L'horlogerie en vedette à Genève
На следующей неделе Международный салон высокого часового искусства SIHH в Женеве примет более 12 тысяч представителей часовых марок, профессионалов в области производства и продажи швейцарских часов класса люкс, и 1200 журналистов.
Швейцария напечатала неправильные монеты? | Des pièces de 5 francs ont un défaut de fabrication
Монета достоинством пять швейцарских франков, которую Швейцарский монетный двор выпустил в обращение в 2012 году, по своей толщине превышает изготовленные в предыдущие годы. Неожиданный подарок коллекционерам?
Швейцарцы научились рационально потреблять | The Swiss learned to consume rationally
К такому выводу пришли эксперты из Intrum Justitia, представившие вчера результаты специального исследования, посвященного соотношению уровней потребления и задолженностей швейцарцев за прошедший год.
5 миллиардов английских фунтов стерлингов на швейцарских счетах | 5 bn pounds on Swiss accounts
1 января вступило в силу подписанное британскими и швейцарскими властями летом 2011 года фискальное соглашение. В его тексте дотошные критики нашли лазейки.
Франция объявила Швейцарии фискальную войну | La France a declaré la querre fiscale à la Suisse
Правительство Франсуа Олланда отменило директиву, с 1972 года защищавшую французов, живущих в Швейцарии и пользующихся привилегиями фиксированного налогообложения.
Швейцарская фирма грозит залить Аляску нефтью | L'Alaska menacée par Kulluk
Плавучая буровая платформа Kulluk на Аляске во время буксировки села на мель. На борту у нее более 600 тысяч литров нефтепродуктов. Принадлежит платформа компании Noble Corporation, чья штаб-квартира находится в Цуге.
Бывший трейдер Credit Suisse требует компенсации | A Credit Suisse trader sues the bank
Асиф Мохамедали судится со своим бывшим работодателем, обвиняя его в несправедливом увольнении и чрезмерном психологическом давлении. Официальная причина увольнения: «не справился с должностными обязанностями». Трейдер обиделся и требует от банка материальной компенсации и извинений.
Скромное обаяние швейцарских богачей | Le charme discret des riches suisses
Швейцарцы не любят афишировать свое богатство. Роскошь спрятана за скромными темными фасадами старинных особняков. Журнал Bilan приоткрыл некоторые секреты финансового успеха гельветов.
Швейцарский национальный банк откроет представительство в Сингапуре | La Banque nationale suisse ouvre une représentation à Singapour
Вскоре Швейцарский национальный банк будет работать и в то время, пока вся Европа спит. Присутствие в Сингапуре позволит ему вести финансовые операции 24 часа в сутки, не оставляя курс швейцарского франка без присмотра ни на минуту.
ВВП Женевы вырастет благодаря банкам | Geneva's GDP grows thanks to banks
К такому заключению пришли финансисты из Кантонального банка Женевы, подготовившие специальный прогноз на следующий год. Главный город Романдской Швейцарии ожидает стабильный рост.
Успех «зеленых инвестиций» Женевы | Success of the «green investments» in Geneva
Именно из Женевы поступает более чем 30% средств на кредитование малых предприятий в мировом масштабе. А в том, что касается объема инвестиций в развитие устойчивых технологий в водной, воздушной сферах, в области производства энергии и энергосбережения, этот швейцарский город – бесспорный лидер во всей Европе, пишет газета Tages-Anzeiger.
Почему у мэров швейцарских городов разная зарплата | Swiss mayors have different salaries
Газета Weltwoche подсчитала, сколько зарабатывают мэры в Швейцарии, и сделала вывод: их зарплата не зависит от размера города. Мэр Цюриха получает на сто тысяч франков в год меньше, чем глава небольшого населенного пункта.
Сотням служащих швейцарских банков грозит сокращение | Des centaines d'employés des banques suisses frisent le chômage
В Швейцарии предвидятся крупные сокращения штатов в сфере финансов. В Женеве уже каждый десятый безработный – бывший сотрудник банка. О причинах кризиса швейцарского банковского сектора будут говорить сегодня вечером специалисты на канале RTS.
Под Невшателем скрывается месторождение природного газа? | Natural gaz not far from Neuchatel?
Известная британская фирма Celtique Energie рассчитала, что в Валь-де-Травер находится месторождение, которое может покрывать потребности Швейцарии в газе в течение семи лет. Проект поддерживает известный швейцарский деятель Томас Борер, ранее выступавший в качестве советника российского предпринимателя Виктора Вексельберга.
Права ли Швейцария, отказываясь от ядерной энергии? | Is Switzerland right saying no to nuclear power?
Этот вопрос активно обсуждается сейчас и внутри страны, и за ее пределами. Мы обратились к компетентному эксперту – проживающему в Женеве бывшему министру энергетики и природных ресурсов Казахстана Виктору Храпунову.
Credit Suisse частично переезжает из Москвы в Лондон | Credit Suisse partially moves investment banking from Moscow to London
Один из крупнейших швейцарских банков, недавно объявивший о сокращениях по всему миру, собирается перевести в Лондон большую часть сотрудников, занимающихся инвестиционно-банковскими операциями.
Швейцария выделит МВФ на 5 млрд. долларов меньше | Switzerland gives WMF 5 billion USD less
Бурно обсуждавшееся увеличение кредита Международному валютному фонду провалилось: парламент ограничил рвение правительства и согласился выделить из бюджета только 10 млрд. долларов.
Проездной за 10000 франков | Annual ticket for 10000 francs
Ровно столько может стоить годовой проездной билет первого класса по Швейцарии в 2016 году. Швейцарские железные дороги решили, что пассажиры незаслуженно экономят на проезде.
Цены на нефть и нефтепродукты: мир, Европа, Швейцария. Часть 3 | Oil prices: world, Europe, Switzerland. Part 3

В заключительной части аналитической статьи нашего экономического обозревателя вы узнаете об особенностях ценообразования на нефтепродукты в Швейцарии и о том, сколько жители Конфедерации будут платить за бензин в 2050 году.

Цены на нефть и нефтепродукты: мир, Европа, Швейцария. Часть 2 | Oil prices: world, Europe, Switzerland. Part 2

Как формируются цены на нефть и нефтепродукты? Какие объективные и субъективные факторы влияют на этот процесс? Что такое "спотовая цена" и кто ее придумал? Обо всем этом - во второй части аналитической статьи нашего экономического обозревателя.

Банк UBS может заплатить полмиллиарда долларов за душевный покой | UBS might pay half a billion fine
Самый крупный банк Швейцарии намерен заключить соглашение с британскими и американскими властями, обвиняющими UBS в сговоре с другими банками и манипуляциях с процентными ставками ЛИБОР.
Цены на нефть и нефтепродукты: мир, Европа, Швейцария | Oil prices: world, Europe, Switzerland
Cвыше трети международной торговли нефтью осуществляется трейдерами, оперирующими с торговых площадок Женевы. Ситуацию анализирует наш экономический обозреватель.
В Швейцарию приезжают слишком умные иностранцы | Most clever foreigners come to Switzerland
По данным нового исследования Credit Suisse Economic Research, у более чем половины иммигрантов – высшее образование, тогда как в среднем по стране таких людей – меньше 30%. Число выходцев из стран Восточной Европы, куда относится и Прибалтика, которым с 2011 года можно въезжать без визы, уже превысило квоту.
Деcять выходцев из СССР в списке самых богатых швейцарцев | Dix ex-soviètiques parmi les Suisses les plus riches
В ежегодном перечне наиболее обеспеченных жителей Конфедерации, опубликованном сегодня в экономическом журнале Bilan (или Bilanz в немецкой версии), по сравнению с 2011 годом мало что изменилось.
Швейцарцы назвали автомобиль года - 2013 | La voiture suisse de l’année 2013
Во второй раз журнал Schweizer Illustrierte совместно с крупнейшим сайтом по продаже автомобилей AutoScout24, газетой Blick и журналом L’Illustré провели конкурс на определение самой популярной марки и модели автомобиля в Швейцарии. Результаты стали известны публике во время гала-вечера в Цюрихе на прошлой неделе.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.71
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
«Против бесчувственной машины»

8 мая талантливая российская виолончелистка Анастасия Кобекина выступит в женевском Виктория-холле – вместе с ней на сцену выйдет швейцарский пианист Жан-Селим Абдельмула: их дуэту уже десять лет.

Всего просмотров: 5128

On nous parle de la guerre en Ukraine depuis plus de trois ans. On nous la sert à toutes les sauces. Mais je parie que la plupart d’entre vous n’ont pas encore eu l’occasion d’entendre une voix comme celle que je retranscris pour vous aujourd’hui. Le 5 mai prochain, l’écrivain Dmitry Petrov sera l’invité du Cercle russe à l'Université de Genève. Je lui ai parlé quelques jours auparavant.

Всего просмотров: 6293
Сейчас читают