Экономика
Церковный налог: необходимость или анахронизм?
| L'impôt ecclésiastique: nécessaire ou anachronique?
Западноафриканские пираты дорого обходятся Женеве
| La piraterie ouest-africaine coûte cher à Genève
Соглашение, которое заставило французов бежать в Швейцарию
| L'accord qui fait fuir les Français en Suisse
Инициатива Миндера в действии – с 1 января 2014 года
| L’initiative de Minder entre en vigueur le 1 janvier 2014
Сколько будут стоить опоздания швейцарским железным дорогам?
| Combien vont coûter des retards aux CFF?
Берн заплатил 900 млн франков Лондону и Вене
| Berne a transmis 900 millions de francs à Londres et à Vienne
Китай: налетай, швейцарские ножики подешевеют на 5 франков!
| Dépêchez-vous, les couteaux suisses 5 francs moins chers!
Вы все еще курите? А если по 10 франков за пачку?
| Vous continuez de fumer? Et si un paquet de cigarettes coûtait 10 francs?
Кондамен-Жербье – наваждение швейцарских банкиров
| Condamin-Gerbier, le cauchemar des banquiers suisses
Когда в китайских магазинах появится швейцарское мясо крокодила?
| Quand la viande de crocodile suisse fera son apparition aux magasins chinois?
Экономия как принцип государственной политики Швейцарии
| Economization as a principle of Swiss policy
Налог на наследство – начало длинного диалога
| L'impôt sur les successions – le début d’un dialogue long
Женевский вокзал будет расширяться под землей, а не на поверхности
| La gare Cornavin s'agrandira en souterrain plutôt qu’en surface
Швейцарские банки будут сотрудничать с США
| Les banques suisses vont collaborer avec les Etats-Unis
Частный швейцарский банк: прозрачный, но непроницаемый
| Private Swiss bank: transparent but impenetrable
UBS France: цена вопроса – 10 миллионов и выговор
| UBS France: un blâme et une amende de 10 millions d’euros
Швейцарские менеджеры на зарплаты не жалуются
| Dirigeants d'entreprises suisses sont toujours parmi les mieux payés