Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes
L'AFFICHE
Spirits

Nouvelle exposition au Musée Barbier-Muller propose un voyage à travers sa riche collection Barbier-Mueller, extraordinaire ensemble d’artefacts en provenance du monde entier. Les détails

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Футбол: кому игра, а кому - бизнес | Football: un jeu pour certains, un business pour d'autres

В Давосе продолжается 48-ая сессия Всемирного экономического форума, в работающем в его рамках «Русском доме» кипит жизнь. Сегодня, несмотря на окружающие Дом сугробы, речь пойдет о лете.

Два рояля для детских сердец | Deux pianos pour des coeurs d'enfants

27 февраля Марта Аргерих и Лилия Зильберштейн дадут в Женеве благотворительный концерт, побывав на котором, вы получите наслаждение не только от музыки, но и от внесения вклада в благородное дело. Совместите приятное с полезным!

Джазовый фестиваль в Монтре – в Национальном музее | Le Montreux Jazz Festival au Musée national
В честь 50-летия знаменитого фестиваля в Швейцарском национальном музее в Цюрихе проходит выставка «Montreux. Jazz since 1967», рассказывающая длинную и интересную историю.
«Русский дом» - премьера Давосского форума | "La maison russe": une première au Forum de Davos

В дни проведения открывающегося сегодня 48-го Всемирного экономического форума (ВЭФ) в швейцарском городке будет действовать официальная российская резиденция, позволяющая заглянуть в Россию с 1560-метровой альпийской высоты.

Вале вновь во власти Снежной королевы | Le Valais de nouveau sous la coupe de la Reine des neiges
На альпийский кантон вновь обрушились снегопады, метели, оползни, камнепады. Метеорологи опасаются схода крупных лавин, которые могут заблокировать подъезды к некоторым населенным пунктам. Лавиноопасной остается ситуация и в пограничных кантонах. Местных жителей и туристов просят воздержаться от поездок.
Что известно о швейцарском бизнесмене, арестованном по делу Сулеймана Керимова? | Que sait-on du businessman suisse arrêté dans le cadre de l'affaire Suleyman Kerimov?

Люцернский инвестор Александр Штудхальтер подозревается в отмывании денег, полученных путем уклонения от уплаты налогов.

Исход, бегство, перемещение – нелегкие человеческие судьбы | Exode, fuite, déplacement – de tristes destins d'hommes et de femmes
25 января в Историческом музее Берна открывается выставка Fuir (франц.: Бежать), на которой представлены истории людей, вынужденных бежать от насилия, войны и преследований.
Швейцарский археолог обнаружил древнейшее в Южной Сибири скифское захоронение | Un archéologue suisse découvre le plus ancien tombeau scythe du sud de la Sibérie

Джино Каспари из Бернского университета нашел в Туве хорошо сохранившийся курган, в котором могут находиться скифские сокровища.

Нелетальное оружие в руках транспортной полиции? | Des tasers pour les agents de la police ferroviaire?
Транспортная полиция Швейцарии, которая уже имеет право носить пистолеты, хочет добиться разрешения на ношение электрошокового оружия – эффективных и относительно безопасных для здоровья человека устройств.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 93.06
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.