Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes
L'AFFICHE
Spirits

Nouvelle exposition au Musée Barbier-Muller propose un voyage à travers sa riche collection Barbier-Mueller, extraordinaire ensemble d’artefacts en provenance du monde entier. Les détails

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Год полярного прогнозирования растянется на два | L'Année de la prévision polaire durera deux ans

В ответ на стремительные изменения в полярных регионах расположенная в Женеве Всемирная метеорологическая организация решила перейти от исследований к реальному повышению безопасности окружающей среды.

Самые глупые швейцарские законы | Les lois suisses les plus stupides
Приз «Ржавый параграф», которым каждый год награждают самые бесполезные законы или вызвавшие раздражение решения, на этот раз был присужден новому регламенту о рукавицах для печи и гриля. В числе конкурентов победителя - собачьи "пипи".
Этнографический музей Женевы – лауреат премии «Европейский музей года-2017» | Prix Européen du Musée de l’Année 2017 pour le MEG
Церемония вручения награды и чествования «Лучшего музея Европы» прошла 6 мая этого года в Музее Мимара (Загреб, Хорватия). Еще одну важную награду – премию имени Кеннета Хадсона – получил Музей первого президента России Бориса Ельцина, расположенный в Екатеринбурге.
Швейцария прикрывает двери перед болгарскими и румынскими рабочими | La Suisse un peu referme la porte devant les travailleurs bulgares et roumains
Федеральный совет активировал «защитную оговорку», предусмотренную Соглашением о свободном перемещении граждан, расторжения которого требуют некоторые политические партии. Эффективное средство для управления миграцией или еще одно доказательство его провала?
«Умный» стетоскоп прокладывает себе путь к успеху | Stéthoscope intelligent – en route vers le succès

Мы уже рассказывали об «интеллектуальном» изобретении женевца Пьера Старкова – за два года его стетоскоп получил целый ряд наград, завоевал симпатии ученых и предпринимателей. А в конце апреля этого года проект Stethup победил еще и на конкурсе Start 2017.

Выгодно ли инвестировать в вино? | Les investissements dans le vin, sont-ils profitables?
В то время как швейцарские виноделы подсчитывают убытки, нанесенные апрельскими холодами, эксперты размышляют, насколько выгодны инвестиции в вино, на какие марки стоит обратить внимание и кому довериться, если собственного опыта не хватает.
Призрак fake news бродит по Европе | Le fantôme de fake news rôde en Europe
В проведенном анализе правовой базы, касающейся социальных сетей, швейцарское правительство выразило обеспокоенность растущим влиянием фальшивой информации на политическую повестку и даже манипулирование ею.
Швейцария обеспечена солью до конца века | L'approvisionnement en sel de la Suisse est assuré jusqu’à la fin du siècle
Проведя анализ всех способов добычи и производства, административный совет Salines suisses смог гарантировать функционирование участков Рибург (кантон Аргау) и Швайцерхалле (кантон Базель-сельский).
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 90.6
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Женевские Музы Барбье-Мюллер

Одни ювелиры уходят, другие приходят им на смену, со своими идеями и видением этого вида искусства. Предлагаем вам рассказ о женевском ювелирном бренде нового поколения.

Клещи в Швейцарии
Каждый год более 10 000 человек в Конфедерации заболевают боррелиозом после укуса клеща. Что делать, чтобы обезопасить себя? Как снять клеща, если ему все-таки удалось начать пиршество?
Дочь, сын, музыка, кино
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве - о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой.