В Швейцарии начались летние распродажи | Les soldes d’été 2013 ont démarrés en Suisse

©NashaGazeta.ch

«Холодная весна – к ранним и интересным распродажам» – у швейцарских модниц теперь появится новая примета. В этом году шорты, майки и легкие платья весенне-летней коллекции так и остались лежать на прилавках магазинов – весна выдалась такая, что куда большей популярностью пользовались джемперы из ангоры и пальто. Хмурая погода или общая экономическая нестабильность тому виной, но швейцарцы в последние месяцы неохотно занимались шопингом.

У производителей и крупных торговых центров не принято раскрывать информацию о доходах, когда нечем похвастать. По информации газеты Le Temps, этой весной продажи в сети магазинов Bon Génie упали на 1-2%, наблюдается «небольшое, но не трагичное снижение» у Kookai, немного меньше активности проявили также покупатели торговых центров Manor. Продавцы отмечают, что швейцарцы стали не только меньше тратить, но и просто реже ходить в магазины.

Магазины делают заказы за 8-9 месяцев по начала сезона. Например, в Bon Génie модели, которые вошли в коллекцию «весна-лето 2013», были выбраны за период с июня по сентябрь 2012 года. В течение сезона можно заказать дополнительную партию товаров, пользующихся большим спросом, однако полностью изменить ассортимент, следуя капризам погоды, уже не получится.

В этом году жаркое лето внезапно обрушилось на головы швейцарцев: буквально за несколько дней столбик термометра переместился с привычных +10-15°С до +30°С и выше. Соответственно, легкие куртки, так и оставшись невостребованными в сезон, подешевеют наиболее существенно. «На эти товары можно ожидать снижения цен на 60-80% уже в начале сезона распродаж. Такой феномен наблюдался и в прошлом году, но тогда – по причине сильного франка», – отмечает юрист Валери Мюстер, представитель Романдской федерации потребителей (FRC).

А всем хватит?

Представители торговых домов заявляют, что после трудного коммерческого

Manor
Manor, Женева, лето 2013 ©NashaGazeta.ch
сезона 2012 года их стратегия при заказе новой партии товаров отличается осторожностью. И Kookai, и Bon Génie утверждают, что их склады в ожидании летнего сезона отнюдь не переполнены. Кроме того, некоторые магазины, торгующие товарами высшей и средней ценовой категории, предпочитают не опускать цены ниже определенного уровня, отправляя остатки коллекций спустя несколько сезонов в аутлеты. Что касается небольших мультибрендовых бутиков, то они, по сложившейся традиции, располагают небольшим запасом товаров и пополняют ассортимент один раз в 3-4 недели.

Правила игры

В Швейцарии распродажи не так регламентированы, как в Италии или Франции, где даты начала и окончания сезона скидок для разных регионов устанавливаются на законодательном уровне. Единственное требование, предъявляемое к швейцарским продавцам – не обманывать покупателя, обещая скидки, которые на поверку оказываются не такими уж привлекательными. Валери Мюстер сообщила, что в их федерацию уже поступали сигналы о случаях, когда продавцы предварительно завышали цены прежде, чем объявить заветные «-70%» или «-80%». В частности, отмечает юрист, в подобной практике был уличен магазин Benetton.

Следует помнить, что некоторые изделия заказывают специально для распродаж. Речь может идти о товарах худшего качества или просто крупной партии, продав которую даже по сниженным ценам можно получить неплохую прибыль на обороте. В Швейцарии термин «скидки» не защищен законом, поэтому любой магазинчик может объявить о распродаже, продавая просто дешевые товары.


Многие швейцарские торговые центры предлагают небольшие скидки и специальные предложения в межсезонье, однако самыми главными остаются летние и зимние распродажи. По оценкам экспертов, в эти периоды магазины получают около 20% годовой выручки, поэтому сейчас наступает, в прямом и переносном смыслах, горячая пора для тружеников коммерции. Итак, «настоящие» распродажи уже стартовали в Kookai и Manor, а в конце месяца к ним присоединяются Caroll и Bon Génie. Удачной охоты!

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 104.61
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Кандинский и другие. Снова в Люцерне

В Художественном музее Люцерна открыта чрезвычайно интересная выставка, в названии которой на первое место вынесено имя знаменитого русского художника. Рассказываем подробнее о возвращении (пусть и временном) в город на прекрасном озере работ Кандинского, Пикассо, Миро и других художников.

Всего просмотров: 4901

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 4751
«За танцы каждый день!»

В преддверии национального референдума 28 сентября 2025 рассказываем о неожиданном вопросе, вынесенном на голосование в кантоне Тургау и о других темах, привлекавших в прошлом внимание к Швейцарии всего мира своей оригинальностью.

Всего просмотров: 1667

Artices les plus lus

Кандинский и другие. Снова в Люцерне

В Художественном музее Люцерна открыта чрезвычайно интересная выставка, в названии которой на первое место вынесено имя знаменитого русского художника. Рассказываем подробнее о возвращении (пусть и временном) в город на прекрасном озере работ Кандинского, Пикассо, Миро и других художников.

Всего просмотров: 4901
«Музыкальная степь» Оркестра Романдской Швейцарии

Так называется серия из трех концертов, в которых Оркестр под управлением дирижера Тугана Сохиева и скрипач Сергей Хачатрян исполнят произведения Чайковского, Прокофьева и Лили Буланже в Женеве и Лозанне.

Всего просмотров: 938