Удачи, sbornaja, или заметки цюрихского болельщика

Когда зазвучал гимн России, встало три человека. Редкие истошные крики "Россия! Россия!" по ходу игры напоминали вопль утопающего.

На игре с Грецией было повеселее: в Цюрихе высадился десант командировочных, приехали на конгресс, и в полном составе организованно отправились болеть, появились люди в буденовках - причем не из России, а местные и... из Узбекистана. "Стоячий" партер запестрел триколорами.

Зато шведов мы уже перекричали, перемахали флагами, и, кажется, даже в числе превзошли. Во всяком случае, любой российский фанат по активности приравнивался к пяти флегматичным шведам. Именно эту игру можно считать переломной - речь не о футболе, анализ тактики и стратегии оставим спортивным изданиям, речь об отношении к нашей команде и к нашей стране. Именно тогда в одном квартале от Фан-зоны появился билборд на русском языке без перевода "Что, если Россия станет Чемпионом Европы?". По сути, это была шутка газетчиков из Tages Anzeiger, удачный рекламный ход. Однако, как говорится, в каждой шутке есть доля шутки. Слово sbornaja в местных газетах утвердилось в транслитном написании, как итальянское "скуадра азура" или шведское "тре крунур". Среди моих знакомых все больше людей говорили: как жаль, что следующая игра России будет с Голландией, это лучшие команды на ЕВРО, и одной придется вылететь. При этом они смотрели на меня с сочувствием: кто должен был вылететь, сомнений не возникало.

Билетов на трибуны в Фан-зону было уже не купить: все игры от четвертьфинала до финала были выкуплены до начала Чемпионата - итальянцами, французами, португальцами, хорватами - они были уверены, что их кумиры дойдут до победного конца. Вряд ли среди этих предусмотрительных болельщиков было много русских. На то, что последним понадобятся билеты на полуфинал, расчитывали только безумцы. Вот хороший урок для нас всех - в свою страну надо верить до последнего.

Игра с голландцами опрокинула все прогнозы, посрамила почти всех без исключения футбольных экспертов, ударила по карману букмекеров - а уж эти люди ошибаются крайне редко. Эта игра показала, что чудеса возможны, что не все в мире укладывается в статистику. Согласно «объективным данным», sbornaja должна была проиграть, а она выиграла - красиво и непринужденно, как никто не выигрывал на этом Чемпионате.

И вот уже все швейцарские газеты поют дифирамбы Гусу Хиддинку, Аршавина называют лучшим игроком Чемпионата, объясняют, как правильно произносить фамилию Павлюченко. Незнакомые люди, когда узнают, что ты из России, улыбаются и говорят: "Россия! Футбол! Супер!". Так было в конце 80-х, когда редких еще русских заграницей встречали улыбками и возгласами: "Перестройка! Горбачев! Гласност!". Согласитесь, это приятно. Неважно, как закончится еще одна игра с испанцами, и как все сложится дальше - какие-то глубинные, важные вещи уже произошли. Лед тронулся, господа присяжные заседатели. ЕВРО-2008 продолжается!

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.15
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.