Красотам природы на юге Тичино – статус национального парка? | Un nouveau parc national au sud tessinois?

Это фото показывает лишь один из пейзажей Locarnese, но всей сути не отражает (bilan.ch)

Область, расположенная между островами Бриссаго и горой Вандфлюхорн, скоро может получить статус национального парка под названием Locarnese. Если постараться кратко описать это место, то получится примерно так: «Для любителей зеленых пространств и чистейшего воздуха».

Кроме сочетания субтропического и альпийского климата, область интересна и тем, что как раз под ней встречаются африканская и европейская тектонические плиты. В дополнение к пейзажам, поездка обещает и гастрономические открытия: местную поленту, мучные изделия, ликер на основе муки, ароматный мед, пиво из частных пивоварен, альпийский сыр и другие естественные продукты.

Путешествие лучше начать в коммуне Кавильяно (которая с 2013 года входит в состав новой коммуны – Терре ди Педемонте) близ Локарно, откуда рукой подать до Чентовалли (итал.: сто долин), получившей свое название из-за огромного множества небольших долин, сливающихся в одну. Любители пеших прогулок будут удовлетворены широтой возможностей и природными красотами. Тем, кто ленится много ходить, подходит поездка на панорамном поезде из Локарно в Домодоссолу – и на виды насмотришься, и уютные деревушки Чентовалли оценишь.

В пути вам откроются такие виды… (parconazionale.ch)

В коммуне Кавильяно, которая условно ведет свою историю с Бронзового века (к этому периоду относятся найденные археологами остатки первых человеческих поселений) расположен отель Tentazioni (итал.: искушение) постройки 1905 года. Любимый гурманами ресторан отеля (одна звезда Michelin) предлагает меню, включающее до семи блюд, и карту вин, которая могла бы заставить туристов путешествовать по всему региону, если бы они захотели попробовать каждый напиток непосредственно у производителя.

Приятнее всего прогуляться по лесам Locarnese на электровелосипеде. Взять напрокат такое средство передвижения можно в коммуне Интанья, которая сегодня входит в состав Чентовалли. Оседлав железного коня, самые настойчивые преодолеют несколько десятков километров по холмистой местности, по пути оценив пейзажи деревушек Аурессио, Локо, Мозоньо, Руссо, Вергелетто, Пиано деле Кассине и восстанавливая силы в расположенных на пути ресторанчиках. В плане архитектуры стоит обратить внимание на церкви и дома богатых торговцев, которые свидетельствуют о процветании ремесленного производства в прошлых столетиях.
…или даже такие (parconazionale.ch)

Отдохнуть от физических усилий можно на островах Бриссаго, на одном из которых стоит вилла Эмден; из расположенного тут же ресторана открывается превосходный вид на Лаго-Маджоре, окруженное пышной субтропической растительностью. Сами острова отделяет от городка Бриссаго десятиминутное путешествие по воде. Атмосфера покоя и уюта действует исподволь, но безотказно – наверное, потому, что еще в начале XX века владелец виллы, немецкий магнат Макс Эмден, вел здесь сладкую и беззаботную жизнь. Почувствовать себя здешним хозяином и максимально насладиться комфортом можно, остановившись на ночь, так как в здании расположено несколько гостиничных номеров.

На Лаго-Маджоре удобно смотреть и из других мест – например, из просторного бассейна, наполненного водой, нагретой до 35-ти градусов. Для этого понадобится приехать в Локарно, на Via Respini 7, где находятся новые термальные купальни Termali Salini & Spa Lido Locarno. Внутренняя архитектура, подражающая особенностям долин Тичино, порадует искусственными нишами, гротами и каскадами, а если прибавить к этому услуги спа-салона, релаксацию в сауне и турецких банях, то можно больше не искать место для основательного отдыха.
Всем гостям региона очень рады в местных пекарнях и кафе (parconazionale.ch)

Национальный парк Locarnese – это совместный проект 13 коммун, целью которого является охрана уникального региона, расположенного между островами Бриссаго и коммуной Боско Гурин. Регион простирается на 35 километров, а его высота над уровнем моря колеблется от 193 метров на берегу Лаго-Маджоре до 2 863 метров на вершине горы Вандфлюхорн, возвышающейся в Лепонтинских Альпах между Швейцарией и Италией. Коммуны-инициаторы намерены не только охранять природные красоты в сотрудничестве с государственными предприятиями, ассоциациями и населением, но также развивать туризм, параллельно рекламируя местные продукты, что должно способствовать устойчивому развитию региона.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.82
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 5277
Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 2065

Artices les plus lus

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 1730