Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Два Штрауса и Прокофьев – «мгновенья пляшут вальс»

Оркестр Романдской Швейцарии приглашает всех любителей музыки и кружения под нее на свои традиционные новогодние концерты, которые пройдут 7 и 8 января 2026 года в Женеве и в Лозанне.

L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Deux Strauss et Prokofiev : « Les instants dansent la valse »

L’Orchestre de la Suisse Romande invite tous les amoureux de musique et de tourbillons festifs à ses traditionnels concerts du Nouvel An, qui auront lieu les 7 et 8 janvier 2026 à Genève et à Lausanne.

Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Two Strausses and Prokofiev: “Moments Whirl a Waltz”

The Orchestre de la Suisse Romande invites all music lovers – and all those who enjoy swirling to it – to its traditional New Year’s concerts, which will take place on 7 and 8 January 2026 in Geneva and Lausanne.

CULTURE

Бесплатный вход в бернские музеи! | Entrée libre aux musées de Berne!

Подарок для всех любителей искусства приготовили муниципалитет и Объединение музеев Берна: весь август по субботам музеи будут работать бесплатно. Рассказываем, какие выставки нельзя пропустить.

История одной картины Пауля Клее | L’histoire d’une peinture de Paul Klee

Дело о картине Пауля Клее «Болотная легенда» закрыто. Причисленная нацистами к дегенеративному искусству, картина была конфискована, потом несколько раз перепродавалась швейцарскими галереями перед тем, как оказаться в Мюнхене.

Сколько раз за жизнь мы любим? | Combien de fois aime-t-on dans la vie ?

Двенадцатью опытами в этой области поделилась устами своей героини швейцарская писательница Моник Швиттер, роман которой «Двенадцать раз про любовь» вышел на русском языке в переводе Ольги Козонковой и при поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция».

На музыкальной высоте | A la hauteur musicale

В ближайшие выходные мы вновь приглашаем ваc отправиться в Вербье, где можно не только нагуляться и надышаться, но и наслушаться!

Коллекция Гурлитта – дорогое наследство? | La collection Gurlitt – une succession qui coûte cher?

Картины из коллекции Гурлитта доставлены в Бернский художественный музей и в ноябре будут представлены публике. Но финансовые споры вокруг скандального наследства продолжаются.

«Евреи Ла Шо-де-Фона» | «Juifs de la Chaux-de-Fonds»

Выставка под таким названием, освещающая историю присутствия в регионе одной из групп его населения, работает в эти дни в Историческом музее города, внесенного в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Она проходит параллельно с перемещающейся по всей стране выставкой "Евреи в Швейцарии".

Кларнетисты, вперед! | Les clarinettistes, an avant !

В последнюю декаду июля в недалекой от Женевы Франции пройдет серия мастер-классов и концертов, которые объединит этот изобретенный в конце 17 века духовой инструмент.

Вперед, к 1879 году! | An avant, vers 1879!

Вот такую оригинальную цель поставили перед собой власти Женевы и все участники грандиозной реставрации Большого театра города.

«Роскошь в музыке» | «Pomp in Music»

Такое неожиданное название получил открывающийся 13 июля Фестиваль имени Менухина в Гштааде, и думаем, дело не только в местных модных бутиках или в какой-то помпе. В афише множество знакомых и не очень, но точно «наших» имен.

В Цюрихе открылся Музей финансов | Le Musée des finances a ouvert ses portes à Zurich
Первый музей такого рода в Швейцарии начал принимать посетителей 28 июня в новом здании Швейцарской фондовой биржи. Хотите почувствовать себя в шкуре «волков с Уолл-Стрит»? Вам сюда!
Программа Montreux Jazz Festival радует сбалансированностью | Le programme du Montreux Jazz Festival frappe par son équilibre

Завтра начнется праздник для всех любителей музыки, возникшей из сочетания черт европейской и африканской культур и вот уже 51 год чувствующей себя в Швейцарии, как дома.

Акт со-творчества | Un acte d’une création commune

Корреспондент Нашей Газеты побывала на спектакле «Бродский/Барышников» в цюрихском театре Schauspielhaus и делится своими впечатлениями.

Art Basel 2017: в чем сила современного искусства? | Art Basel 2017: où est la force de l’art contemporain?

На ярмарку Art Basel 2017 стоило бы сходить только для того, чтобы понять, что искусство способно противостоять жестокости, нетерпимости, неприятию другой культуры и прочим проблемам современного мира.

«В поисках Ленина» | «Looking for Lenin»

Так называется фотоальбом Нильса Аккерманна и Себастьяна Гобера, выпущенный лозаннским издательством Noir sur Blanc и уже на прошлой неделе поступивший в швейцарские книжные магазины.

Сезанн, Песня о Земле | Cézanne, Le Chant de la Terre

Сегодня в Фонде Пьера Джанадда в Мартиньи открывается выставка, на которой представлены около ста работ гениального французского художника, ярчайшего представителя постимпрессионизма.

«Новая жизнь русских традиций» | «La nouvelle vie des traditions russes»

Вчера в женевском офисе Всемирной организации интеллектуальной собственности был представлен необычный для Швейцарии проект, который в буквальном смысле слова можно назвать модным. Наша Газета с удовольствием выступила в качестве его медиа-партнера.

Федерико Гарсиа Лорка на сцене | Federico Garcia Lorсa en scène

Фонд Яна Михальского для поддержки сочинительства и литературы приглашает на выставку, посвященную театру и трагической судьбе великого испанского поэта и драматурга.

Издай свою Библию! | Print!

По случаю 500-летия Реформации, женевский Международный музей Реформации подготовил интерактивную выставку, показывающую механику этой религиозной революции и связи между идеей и средствами, позволившими претворить ее в жизнь.

День России – с музыкой | La Journée de la Russie, avec la musique

12 июня 2017 года благотворительный фонд «Классика» в третий раз проведет акцию «День России в мире – Russian Day», посвященную национальному празднику Российской Федерации. На этот раз международный проект охватил и Швейцарию.

Театр Каружа объявил программу «демисезона» | Le Théâtre de Carouge-Atelier de Genève a annoncé le programme de sa demi-saison

Ее гвоздем можно без преувеличения назвать гастроли московского театра «Мастерская Петра Фоменко», организуемые при самом активном участии Нашей Газеты, решившей отметить свой юбилей на высокой классической ноте.

«Андерсен», или Три жизни убежденного садиста | «Andersen», ou Les Trois vies d’un sadique convaincu

Благодаря финансовой поддержке швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция» последний роман швейцарского писателя Шарля Левински доступен теперь и русскоязычному читателю, в переводе Татьяны Набатниковой.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 101.54
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Artices les plus lus

Зимние каникулы в Швейцарии-2026

Сколько стоит лыжный отдых в Швейцарских Альпах? Где дешевле всего кататься на лыжах? И какие курорты ориентированы на премиум-сегмент?