Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Керри Джеймс Маршалл: Яркие краски "невидимых людей"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Kerry James Marshall: Couleurs vives des « hommes invisibles »
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Kerry James Marshall: Bright colours of "invisible men"

Art Basel 2017: в чем сила современного искусства? | Art Basel 2017: où est la force de l’art contemporain?

Вокруг невозмутимой блондинки на диване в форме уха собралась целая толпа. Джон Балдессари. Ear Sofa; Nose Sconces with Flowers (in Stage Setting), 2009/2017 (© Nashagazeta.ch)

Если бы этот текст писал экономист или специализированный арт-критик, то он бы начал с того, что крупнейшая ярмарка современного искусства Art Basel в этом году показала исключительно высокие результаты продажи. Но писал его человек, который побывал на ярмарке впервые и которого эмоциональная составляющая искусства увлекла больше коммерческой. Поэтому вместо сухих цифр вас ждет рассказ о самых интересных инсталляциях и перформансах. 

Толпа людей с фотоаппаратами и смартфонами окружила белый подиум. На подиуме - белый диван в форме уха. По обеим сторонам на белых стенах висят белые вазы в виде носов. Слева от дивана свернулся в клубок белый пудель. На диване сидит женщина в белом платье с гладкими блестящими белыми волосами. Ее губы накрашены красной помадой, на ногах – красные туфли на тонких каблуках. Женщина, собака и диван-ухо – части инсталляции американского художника-концептуалиста Джона Балдессари. В начале 1970-х годов Джон Балдессари опубликовал видео, в котором писал в блокноте по кругу одну и ту же фразу: «Я больше не буду создавать скучное искусство». Не быть скучным, увлекать, вовлекать и развлекать – именно этому принципу во многом следует современное искусство.

Видео-фреска «Anubis» Михаля Ровнера (© Art Basel)


Павильон Unlimited на ярмарке Art Basel 2017 больше всего напоминал парк аттракционов, в котором вместо каруселей и комнат кривых зеркал были арт-объекты. Перед некоторыми инсталляциями, как и перед самыми популярными аттракционами, выстраивались очереди. Также по аналогии кругом было полно детей: от малышей, которые только учатся ходить, до подростков. У них и их родителей каждая новая инсталляция вызывала любопытство и восторг: всюду хотелось заглянуть, зайти, потрогать все, что можно потрогать, открыть все двери, которые можно открыть, и, конечно, везде сфотографироваться. Оказалось, что возможность хоть на время стать частью арт-объекта или участником перформанса дарит такие же сильные ощущения, как и катание на Американских горках.

Однако было бы ошибкой думать, что Art Basel – это только Диснейленд и ничего больше. Совсем наоборот. Развлекая, художники не забывают о важных современных проблемах и предлагают свои способы их решения. Например, видео-фреска Михаля Ровнер «Anubis» подводит к мысли, что наша сила – в единстве. Зритель заходит в комнату, оказывается в полной темноте и сначала не может различить очертания собственной руки. Потом замечает, что со стен на него смотрят горящие глаза. Это шакалы. Они окружили тебя со всех сторон и, кажется, вот-вот нападут. Из наблюдателя ты превратился в наблюдаемого. Жутковатое чувство быстро проходит, когда понимаешь, что ты не один в этой комнате. Здесь много других людей, и все вместе они смогут дать отпор шакалам. Прекрасная метафора того, что нужно объединиться, чтобы противостоять любому злу в этом мире.
Субодха Гупта. Cooking the world, 2017 (© Nashagazeta.ch)


О другой объединяющей силе рассказывает инсталляция Субодха Гупты Cooking the World. В доме, построенном из подвешенных на прозрачной леске кастрюль, сковородок, скороварок, ведер, черпаков, ковшей и другой кухонной утвари из алюминия, для посетителей готовили еду. Разделить пищу, угостить, пригласить к обеду, поделиться едой – это понятный всем жест, который говорит о доброжелательности и открытости. Ничто, наверное, так не объединяет людей, как совместная трапеза. Отправляясь на ужин в китайский или индийский ресторан, мы тоже в каком-то смысле участвуем в перформансе – познаем другую культуру через ее национальную кухню.

Зеркальный асимметричный куб Сонг Донга Through the Wall построен из оконных рам и дверей старых пекинских домов, которые снесли, чтобы построить новые здания. Открыв дверь, посетитель попадает в Зазеркалье. Зеркальные потолок, пол и стены, разноцветные стеклянные фонарики – все отражается во всем и создает иллюзию бесконечного пространства, в котором все стены исчезают и становятся невидимыми. А ты понимаешь, что культурные и политические границы существуют в наших головах, а не в реальности.
Очередь в зеркальный дом. Сонг Донг. Through the Wall, 2016 (© Nashagazeta.ch)


Art Basel в этом году посетили 95 000 человек. Хотя они говорили на французском, немецком, английском, русском, китайском, арабском и других самых разных языках, им всем был понятен язык искусства. Причем без перевода. Инсталляции и перформансы вызывали у представителей непохожих культур одни и те же эмоции и чувства: грусть, радость, удивление или страх. Наверное, это самое главное наблюдение после посещения ярмарки: в очередной раз убедиться, что все мы похожи и все мы – люди. Есть намного больше вещей, которые нас объединяют, чем тех, что разделяют, и одна из задач современного искусства состоит в том, чтобы постоянно напоминать нам об этом.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 97.26
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Воинская служба для россиян, живущих за границей
Очень часто некоторые граждане России призывного возраста проживают за пределами родного государства. Означает ли это, что они все равно должны проходить обязательную воинскую службу в рядах вооруженных сил?
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.