Реплики: поверить копию оригиналом | Répliques : l’original à l’épreuve de l’art

Оливье Моссе (1944, Швейцария). Без названия, 2004. Серия из четырех литографий на бумаге Rives, 50 x 50 см. Atelier Raynald Métraux, Lausanne. Тираж 30 экз. Courtoisie Atelier Raynald Métraux, Lausanne

О том, чтобы поверять гармонией алгебру, размышлял, как известно, еще Александр Сергеевич. Однако здесь все же речь идет о другом.

В течение веков самым естественным способом освоения художником профессии было копирование работ его предшественников, а «реплики», то есть копии, сделанные либо самим мэтром, либо учениками его мастерской, считались вполне законным средством популяризации наиболее значимых работ эпохи. «Дополнительная ценность, присваиваемая оригинальным работам и оригинальности художника, - черта современного вкуса: она была усилена развитием фотографии, лишившей живопись роли лидера в имитации реальности и одновременно сделавшей возможным беспрецедентно активное и масштабное распространение изображений по всему миру», - так объясняет основополагающую идею выставки ее куратор Габриэль Умштеттер.

Энди Уорхол (1928 - 1987, США) Суп Кэмпбелла - Грибной, 1968. Édition Factory Additions (impression Salvatore Silkscreen Co., Inc.), New York. Ex. 140/250 (Graphische Sammlung der ETH, Zurich)

Оригинальность и экспрессия были доведены до крайности европейскими и американскими абстракционистами послевоенного периода, после чего эта тенденция была поставлена под вопрос представителями порожденного ими же мощного движения. Движение это принимало разные формы: от поп-арта до концептуального искусства, от минимализма до искусства апроприации 1980-х. Одним из пионеров этого последнего вида искусства в Европе был уроженец Берна Оливье Моссе, в творчестве которого, с первых работ до кругов 1960-х и самых последних полотен, темы повтора, копирования и цитирования занимали важнейшее место. «Своими знаменитыми кругами, абсолютно идентично воспроизводимыми вновь и вновь в течение почти десяти лет, он обратил старинное понятие реплики против рынка искусства как такового», говорится в распространенном музеем коммюнике.

Тем не менее, уточняет Габриэль Умштаттер, в основе открывшейся вчера в Ла Шо-де-Фоне выставки лежит менее строгое понимание этого термина, кажущегося простым, но полного парадоксов: вход на нее, так сказать, был открыт любым копиям произведений искусства, не являющимися подделками.  
Брайн Сера (1985, США), Скотт Килдалл (1969, США). Шахматы с усами, 2015. Шесть шахматных фигур, созданных по фотографии Марселя Дюшана (1917-1918), с добавлением усов. Печать 3D, 8 x 30 x 2 см (Collection Scott Kildall & Bryan Cera)


Большинство представленных на выставке работ входят в частную коллекцию Оливье Моссе, которую проводящий значительную часть времени в американской Аризоне художник передал в дар Музею изобразительных искусств еще в 2007 году. По мнению устроителей экспозиции, она является отличной отправной точкой для исследования противоречивых, серьезных и чуть ироничных отношений между художниками и понятиями оригинальности и оригинала. Охватывающие огромное художественное пространство от уроженца Ла Шо-де-Фона Луи-Леопольда Робера, покончившего с собой на почве несчастной любви к принцессе Шарлотте Бонапарт, бывшей ранее его ученицей, до интернет-искусства, выставленные сто с небольшим работ дают своеобразные ответы (реплики!) на вопросы, ставшие центральными в нашем современном гипермедиатизированном обществе, живущем по дигитальным правилам и их режиму неограниченного копирования.
Бернар Пиффаретти (1955, Франция) Без названия (Alias), 2003 Акрилик, холст, 201 x 302 см (Collection Pierre Darier, dépôt MAMCO,Genève)


Работы из собрания Ольвье Моссе впервые представлены параллельно с его собственными, а также избранными историческими полотнами из коллекции Музея. Выставка поделена на две основные части. В первой прослеживаются творческие приемы, позволяющие рассмотреть идеи уникальности и оригинальности в искусстве, а также понятия авторства и «руки художника» в новом ракурсе. Вторая часть выставки посвящена работам, прямо копирующим или цитирующим другие или показывающим признаки апроприации некоторых их черт. Наконец, отдельный раздел обращен к цифровым технологиям с их потенциально неограниченными копировальными возможностями.

«Разумеется, наша выставка – лишь элемент гораздо более широкой дискуссии, - отмечает Габриэль Умштеттер. – мы лишь предоставили площадки и создали декорации для того, чтобы выставленные работы приняли в ней участие.»
Оливье Моссе. Круг.


Возможно, многим читателям, как и нам, имена части выставленных художников мало, что скажут – но ведь затем и идем в музей, чтобы открыть для себя что-то новое! При этом из длинного списка взгляд наверняка сразу выловит Сезара, Марселя Душана, Пауля Клее, Энди Уорхола…. А это уже немало.

От редакции: Выставка будет работать до 29 октября 2017 года. Практическую информацию о ней можно получить на сайте Музея.



TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 820
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1943
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1408
Сейчас читают
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1127
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23259