Берн

Больше чем просто горы | Plus que de la montagne
В этом году Швейцарский альпийский клуб (CAS) задует на своем праздничном пироге 150 свечей. Чтобы достойно отметить столь знаменательную дату, ассоциация запланировала различные мероприятия и даже выпустила книгу.
Перед налоговой все равны | Tous doivent être égaux devant le fisc
Социалисты работают над инициативой, которая позволит равномерно распределить налоговое бремя на все компании Швейцарии. Это позволит положить конец обвинениям Евросоюза в налоговом демпинге.
Меню для Федерального Совета и сильных мира сего | Menu du Conseil fédéral et des autres grands de la terre
Шеф-повар бернского отеля Bellevue Palace Грегор Циммерман рассказал в интервью газете Le Temps о гастрономических пристрастиях федеральных советников и их высокопоставленных гостей – каждую неделю он готовит три обеда для членов швейцарского правительства.
Беженцы, предъявите ваш тест ДНК | Requérants d'asile, présentez votre test ADN
Дебаты в Национальном совете по вопросам, связанным с иностранцами и опасной криминогенной обстановкой, привели к закручиванию гаек для беженцев. Идея выхода из Шенгенского соглашения не нашла поддержки у депутатов.
Должны ли швейцарские мамы сидеть дома? | Est-ce que les mamans suisses doivent rester à la maison?
Швейцарская народная партия (UDC) хочет помочь традиционным семьям – тем, в которых женщина остается дома с детьми. В Национальном совете прошли бурные дебаты о месте женщины в современном обществе и способах воспитания детей.
Приговор Швейцарии за высылку отца семейства | La Suisse condamnée pour avoir expulsé un père de famille
Европейский суд по правам человека в Страсбурге вчера осудил Швейцарию за высылку из страны выходца из Нигерии. Этот отец семейства был приговорен к тюремному заключению за продажу наркотиков. Суд усмотрел в решении о высылке нарушение права на частную и семейную жизнь.
В греческом зале ... суда | Dans une salle de justice grèque
Десять миллионов франков, перечисленных в качестве взяток на счета кузена бывшего министра обороны Греции, Акиса Цохадзопулоса, заблокированы в швейцарских банках.
Дело жизни Мартина Шадта | L’œuvre de la vie de Martin Schadt
Житель Базеля, 74-летний физик Мартин Шадт номинирован на премию «Европейский изобретатель», которая будет вручена 28 мая в Амстердаме. Церемония награждения состоится в здании биржи Берлаге (Beurs van Berlage) в присутствии Ее Королевского Высочества принцессы Беатрикс.
Швейцарские адвокаты любят искусство? | Des avocats suisses aiment l’art?
Операция Offshore Leaks продолжается. Новые разоблачения коснулись швейцарских адвокатов – советчиков и поверенных в создании офшорных компаний. От Женевы до Санкт-Галлена они помогают клиентам со всего мира формировать структуры, которые позволяют уберечь имущество от зоркого глаза налоговых органов и слишком настойчивых наследников.
Биржа: арсенал для борьбы с разглашением служебной тайны будет усилен | L’arsenal contre les délits d’initiés sera renforcé
Разглашение служебной информации – слабое место швейцарского законодательства. Изменения в закон «О биржах и ценных бумагах» должны вступить в силу 1 мая. Эксперты сомневаются в его эффективности.
Кто спрятался в офшорах? | Qui se cache dans les off-shores?
Ведущие СМИ пролили свет на непрозрачный мир офшоров. Международный консорциум журналистских расследований (ICIJ) в Вашингтоне получил доступ к 2,5 миллионам документов, касающихся владельцев офшорных компаний.
Трудности солнечной энергетики | Les difficultés de l’énergie solaire
«Солнечная энергетика? Это промышленный пузырь», – отмечает руководитель LEM, швейцарского производителя датчиков тока и напряжения, в интервью газете Le Temps. Переживет ли кризис этот сектор экономики?
Торговля сырьем: мягкое регулирование рынка | La Suisse choisit la méthode douce pour encadrer le négoce de matières premières
Федеральный совет опубликовал на прошлой неделе долгожданный отчет о торговле сырьем. Не поставят ли трейдеры по примеру банков Швейцарию в неудобное положение на международном уровне? Правительство отдает предпочтение политике мягкого регулирования рынка.
Благоприятный для потребления швейцарский «ипотечный климат» | Le climat immobilier soutient la consommation
По оценкам Crédit Suisse, собственники жилья экономят 5,4 млрд франков в год, благодаря низким ставкам по ипотечным кредитам. Рост стоимости недвижимости побуждает швейцарцев больше тратить.
FINMA не сидела без работы в 2012 году | FINMA n’a pas chômé en 2012
Низкие процентные ставки, операционные риски, связанные с деятельностью банковского сектора, кризис в еврозоне – Федеральной администрации по контролю за финансовыми рынками (FINMA) не приходилось скучать в прошлом году.
В Швейцарии растет число безработных европейцев | Le nombre des chômeurs européens augmente en Suisse
Количество выходцев с юга Европы, которые пополняют ряды безработных в Швейцарии, вызывает беспокойство. Однако Комиссия по внешней политике порекомендовала Федеральному совету отказаться от введения ограничения числа мигрантов из европейских стран.
Не только молодежь страдает от алкоголя | Les jeunes pas seuls concernés par les excès d'alcool
Новое исследование фонда Addiction suisse показывает, что молодежь в возрасте старше 23 лет часто подвергается госпитализации в результате проблем с алкоголем. Кроме того, имеют место тревожные случаи отравления спиртными напитками среди подростков старше 10 лет.
«Диктатура» Эгмонт | Le «diktat» d’Egmont
Информационное управление по борьбе с отмыванием денег (MROS) будет сообщать номера банковских счетов своим иностранным партнерам.
Померяемся налогами? | On compare les impôts?
Исследование, проведенное PricewaterhouseCoopers, охватывает системы налогообложения, действующие в 36 странах Европы. Отчет демонстрирует их разнообразие и множество специальных режимов, которые используются в странах Евросоюза и кандидатах на вступление.
Эх, раз, да еще раз… | Hé, une fois, encore une fois…
Отказав в первом слушании, Федеральный административный суд согласился на передачу банковских данных клиентов Crédit Suisse Соединенным Штатам Америки.
Терракотовая армия в Берне | Terracotta Army in Bern
Часть знаменитого войска императора Цинь Шихуанди выставляется в Историческом музее Берна. Кем был великий правитель? И зачем ему понадобилась глиняная армия?
Плохой ученик | Un mauvais élève
Студенту юридического факультета, который отказался возмещать кредит на получение образования, было отказано в иске. Студент утверждал, что такой заем соответствует определению потребительского кредита, а значит, банк должен был изучить платежеспособность заемщика прежде, чем выделить деньги.
Иностранные ученые в Швейцарии лишатся льготной страховки | Foreign scientists in Switzerland will pay the full price for medical insurance
Исследователи, приезжающие на работу в Швейцарию, пользуются целым рядом привилегий, одной из которых остаются низкие ставки на обязательное медицинское страхование. За отмену выступает Христианско-демократическая партия Швейцарии.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.2
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
«Зеленеющая» Швейцария и ее «мальчик для битья»

Нет, речь пойдет не о пышно зеленеющем древе жизни и вообще не об экологии, а о цвете, в который некоторые пытаются окрасить нашу некогда нейтральную страну, и об ее министре иностранных дел.

Всего просмотров: 1930
Сейчас читают

Deux musées ont décidé de marquer par des expositions le centenaire du bref séjour en Suisse de l'un des représentants les plus éminents de l'avant-garde russe.

Всего просмотров: 2810
Croce. Sensa delizia

Да, «мучение без наслаждения» – вот наше главное впечатление от «Травиаты» в постановке немецкого режиссера Карин Хенкель, идущей до 27 июня на сцене Большого театра Женевы.

Всего просмотров: 886