Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes
Событие

«Пророк в чужом отечестве: Вагнер глазами России»

Дорогие читатели!

Большой театр Женевы отметил свое возвращение в отреставрированное историческое здание на place de Neuve постановкой эпохального музыкального произведения – оперной тетралогией Рихарда Вагнера «Кольцо нибелунга».

Вагнер – композитор сложный, на любителя, его политические взгляды и общественная позиция вызывают сочувствие далеко не у всех. Тем не менее он – одна из знаковых фигур в мировой музыкальной истории.

Когда Большой театр Женевы, с которым наша редакция давно поддерживает партнерские отношения, попросил подготовить в печатное издание № 14 «материал про Вагнера», мы, признаемся, растерялись – не наша вроде тема! Но потом задумались и …. Попросили Марину Григорьевну Раку написать статью о постановке вагнеровской «Валькирии» Сергеем Эйзенштейном в московском Большом театре в 1940 году. Не сомневаемся, многие из вас эту статью, опубликованную в двух частях, читали.

Руководству женевского театра, о проекте Эйзенштейна не знавшего, так понравилась статья, что возникла идея пригласить Марину Раку в Женеву, чтобы, так сказать, развить тему. Сказано – сделано! 



Наша Газета и Большой театр Женевы приглашают вас на лекцию «Пророк в чужом отечестве: Вагнер глазами России».

У нас в гостях – доктор искусствоведения Марина Раку, ведущий научный сотрудник сектора истории музыки Государственного института искусствознания (Москва). Помимо прочих многочисленных функций, Марина Григорьевна - заведующая музыкальной частью театра «Мастерская Петра Фоменко», именно она подбирала музыку к спектаклю «Сон в летнюю ночь», который многие из вас видели.

Встреча состоится 11 марта 2019 года в 18.30 в Большом фойе Большого театра Женевы (5, place de Neuve).

Лекция на английском языке, вопросы – на любом. Вход бесплатный.

Не пропустите шанс послушать интересный рассказ, а заодно полюбоваться только что отреставрированным и совершенно роскошным оперным театром, в виртуальную экскурсию по которому мы вас уже приглашали.

Единственное, что вам остается сделать - принять решение и сообщить о нем по адресу nadia.sikorsky@nashagazeta.ch  Ждем вас!

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 92.19
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Клещи в Швейцарии
Каждый год более 10 000 человек в Конфедерации заболевают боррелиозом после укуса клеща. Что делать, чтобы обезопасить себя? Как снять клеща, если ему все-таки удалось начать пиршество?
Дочь, сын, музыка, кино
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве - о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой. 
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.