Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Первые гомосексуалы: появление новых идентичностей (1869–1939)»
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Les premiers homosexuels : la naissance de nouvelles identités (1869–1939)
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
The First Homosexuals: The Birth of New Identities, 1869–1939
Событие

«Пророк в чужом отечестве: Вагнер глазами России»

Дорогие читатели!

Большой театр Женевы отметил свое возвращение в отреставрированное историческое здание на place de Neuve постановкой эпохального музыкального произведения – оперной тетралогией Рихарда Вагнера «Кольцо нибелунга».

Вагнер – композитор сложный, на любителя, его политические взгляды и общественная позиция вызывают сочувствие далеко не у всех. Тем не менее он – одна из знаковых фигур в мировой музыкальной истории.

Когда Большой театр Женевы, с которым наша редакция давно поддерживает партнерские отношения, попросил подготовить в печатное издание № 14 «материал про Вагнера», мы, признаемся, растерялись – не наша вроде тема! Но потом задумались и …. Попросили Марину Григорьевну Раку написать статью о постановке вагнеровской «Валькирии» Сергеем Эйзенштейном в московском Большом театре в 1940 году. Не сомневаемся, многие из вас эту статью, опубликованную в двух частях, читали.

Руководству женевского театра, о проекте Эйзенштейна не знавшего, так понравилась статья, что возникла идея пригласить Марину Раку в Женеву, чтобы, так сказать, развить тему. Сказано – сделано! 



Наша Газета и Большой театр Женевы приглашают вас на лекцию «Пророк в чужом отечестве: Вагнер глазами России».

У нас в гостях – доктор искусствоведения Марина Раку, ведущий научный сотрудник сектора истории музыки Государственного института искусствознания (Москва). Помимо прочих многочисленных функций, Марина Григорьевна - заведующая музыкальной частью театра «Мастерская Петра Фоменко», именно она подбирала музыку к спектаклю «Сон в летнюю ночь», который многие из вас видели.

Встреча состоится 11 марта 2019 года в 18.30 в Большом фойе Большого театра Женевы (5, place de Neuve).

Лекция на английском языке, вопросы – на любом. Вход бесплатный.

Не пропустите шанс послушать интересный рассказ, а заодно полюбоваться только что отреставрированным и совершенно роскошным оперным театром, в виртуальную экскурсию по которому мы вас уже приглашали.

Единственное, что вам остается сделать - принять решение и сообщить о нем по адресу nadia.sikorsky@nashagazeta.ch  Ждем вас!

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 92.13
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Миф о Штирлице, или Швейцария в фильме «Семнадцать мгновений весны»

Благодаря кинорежиссеру Татьяне Лиозновой миллионы советских людей смогли еще в закрытые железным занавесом 1970-е годы почти побывать в Швейцарии. У многих образ маленькой нейтральной альпийском страны с ее горами и озерами, чистыми улицами и окнами, и приветливым обслуживающим персоналом остался неизменным до сих пор. Эх, знали бы они…

Платить с помощью QR-кода

С 1 октября в Швейцарии красные и оранжевые платежные квитанции будут заменены QR-кодами. Что это будет означать на практике?