Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Вооруженный швейцарский нейтралитет: в музее и в жизни
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Neutralité suisse armée : au musée et dans la vie
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Armed Swiss Neutrality: in the Museum and in Life
Афиша
Spirits

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света. Подробности здесь.

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Устойчивее, еще устойчивее | Le lait suisse devient encore plus durable

С сентября на швейцарских молочных продуктах, произведенных в соответствии с принципами устойчивого развития, появится новый красно-бело-зеленый логотип «swissmilk green», гарантирующий соответствие молока и молочных продуктов строгим критериям.

Швейцарский замок дочери Нурсултана Назарбаева | Le château suisse de la fille de Noursoultan Nazarbaïev

По сообщениям швейцарского журнала Bilan, Динара Кулибаева, дочь бывшего президента Казахстана, приобрела за 62 миллиона франков замок Бельрив в кантоне Женева. 

Герч пригласил Гогена и Мунка в Лугано | Gertsch a invité Gauguin et Munch à Lugano
Франц Герч – один из самых заметных современных художников Швейцарии. 8 марта 2020 года ему исполнится 90 лет: по случаю юбилея в культурном центре Лугано LAC (Lugano Arte e Cultura) проходит выставка, где можно больше узнать не только о его творчестве, но и о работах двух мастеров прошлого.
Швейцарская ривьера запела по-русски | La Riviera suisse s’est mise à chanter en russe

Фестиваль «Музыкальный сентябрь», который начнется 1 сентября, - один из старейших в Швейцарии, дитя послевоенного периода, когда исстрадавшиеся жители Европы вновь устремились к Прекрасному. Нейтральная Швейцария, не пострадавшая от бомбежек и приютившая многих выдающихся композиторов и исполнителей, оказалась для этого идеальным местом, а более привлекательного уголка, чем очаровательный курортный город Монтрё, сыскать было трудно.

Путешествия и забота о природе | Voyages et l'environnement
Думаете ли вы во время полета на самолете о том, какой вред он наносит окружающей среде? Швейцарские фонды предлагают неравнодушным пассажирам интересные решения, о которых мы вам расскажем.
Треть частных банков Швейцарии могут исчезнуть | Une banque privée suisse sur trois peut disparaître
Они показывают слабые результаты и с трудом привлекают новых клиентов, говорится в исследовании, проведенном аудиторской компанией KPMG и университетом Санкт-Галлена.
Сельское хозяйство и изменения климата в Швейцарии | L’agriculture face au changement climatique

Федеральный совет намерен защитить фермеров от климатических изменений и планирует создать правовую основу, чтобы Конфедерация могла финансово участвовать в страховании сельскохозяйственных угодий от неблагоприятных погодных условий.

Призрак эконалога на авиабилеты пугает авиакомпании | Le spectre d’une ecotaxe sur les billets d’avion fait peur à l’aviation civile
Ввести такой налог предлагает комиссия по вопросам окружающей среды Совета кантонов, чтобы бороться с выбросами CO2. Авиакомпании убеждены, что это ничего не изменит.
Лозанна идет к углеродной нейтральности | Lausanne va vers la neutralité carbone
Такой цели муниципалитет хочет добиться до 2030 года, при этом уже с 2020-го электричество в городе будет полностью «зеленым». Правда, сначала предстоят обсуждения в парламенте.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 95.46
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Миф о Штирлице, или Швейцария в фильме «Семнадцать мгновений весны»

Благодаря кинорежиссеру Татьяне Лиозновой миллионы советских людей смогли еще в закрытые железным занавесом 1970-е годы почти побывать в Швейцарии. У многих образ маленькой нейтральной альпийском страны с ее горами и озерами, чистыми улицами и окнами, и приветливым обслуживающим персоналом остался неизменным до сих пор. Эх, знали бы они…