Устойчивее, еще устойчивее | Le lait suisse devient encore plus durable

В немецкоязычной Швейцарии коров чаще всего называют именем Белла. Фото: Patrick Robert Doyle, Unsplash

Что такое устойчивое молоко? Это был первый вопрос, которые мы задали сами себе, когда получили приглашение на пресс-конференцию по поводу запуска «swissmilk green». Судя по большому количеству людей, пришедших 13 августа на презентацию нового молочного стандарта в Федеральный дворец, не только нам стало любопытно, чем устойчивое молоко отличается от обычного. По нашему исключительно субъективному мнению, на вкус устойчивое молоко похоже на любое другое, но, как оказалось, дело совсем не во вкусе.

Устойчивые молочные продукты будут отмечены логотипом «swissmilk green» © Manu Friederich

Право на использование логотипа «swissmilk green» получат швейцарские производители молока и молочных продуктов, которые соблюдают принципы устойчивого развития и выполняют десять обязательных требований. Прежде всего, фермеры должны будут заботиться о благополучии молочных коров, например, участвовать, по крайней мере, в одной из двух программ Конфедерации по защите животных; давать каждой корове имя, что должно говорить о наличии «особой связи между семейными фермами и животными»; доить коров не реже двух раз в день, причем перерыв между доениями не должен превышать 14 часов; не давать коровам сильные антибиотики без предписания ветеринара; контролировать, чтобы в корме не использовались пальмовое масло и жир, а соевая мука поступала из устойчивых источников; следить за тем, чтобы молочные коровы, которых отправляют на скотобойню, не были беременными; а также выделять не менее 7% полезной сельскохозяйственной площади своего участка на поддержание биоразнообразия.

Кроме того, при производстве устойчивой молочной продукции должны соблюдаться как минимум два из восьми дополнительных требований, например, жена фермера должна получать зарплату, а работники фермы должны раз в год повышать квалификацию. Производители устойчивого молока, выполнившие все требования, получат надбавку в размере 3 сантимов за литр, обещает Ассоциация предприятий молочной промышленности (IP Lait).

Президент Конфедерации Ули Маурер - большой любитель молочных продуктов © Manu Friederich

Производители молочных продуктов, представители крупнейших швейцарских розничных сетей и профессиональных объединений также подписали «Хартию швейцарского молока» и обязались соблюдать строгий профессиональный этический кодекс. Хартия была представлена на пресс-конференции 13 августа в присутствии президента Конфедерации Ули Маурера, который с большим энтузиазмом встретил эту инициативу. В своем выступлении Маурер, в частности, рассказал, что научился доить раньше, чем писать, и признался, что молоко, сыр и йогурты являются основой его рациона.

Молочные продукты с красно-бело-зеленым логотипом «swissmilk green» должны появиться на полках швейцарских магазинов в сентябре, но, еще не успев поступить в продажу, они попали под огонь критики Всемирного фонда дикой природы (WWF) и Швейцарского общества защиты прав потребителей (Konsumentenschutz).

Президент Ассоциации предприятий молочной промышленности (IP Lait) Петер Хегглин представляет Хартию швейцарского молока © Manu Friederich

По мнению WWF, новый стандарт не является мерой по улучшению защиты природных ресурсов, в частности, он не способствует сокращению загрязнения аммиаком и уменьшению использования комбикормов, а также не учитывает выводы, сделанные в недавнем докладе Межправительственной группы экспертов по изменению климата. «Это просто швейцарское молоко», - говорится в специальном комментарии WWF для СМИ.

Что касается Общества защиты прав потребителей, то оно считает новый стандарт излишним, «учитывая его содержание, оформление и уже имеющееся огромное разнообразие торговых знаков для молочной продукции». Кроме того, знак «swissmilk green» «обещает потребителям дополнительную ценность, которой нет», а предъявляемые требования «едва ли выходят за рамки существующих правовых норм», считают защитники интересов потребителей.

Ассоциация предприятий молочной промышленности ответила критикам, что достаточно низкая планка требований была установлена намеренно, чтобы привлечь как можно больше производителей. Ожидается, что в будущем количество требований возрастет.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 669
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1776
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1240
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23250
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 938