Путь к швейцарскому гражданству лежит через бассейн | Le chemin vers la nationalité suisse mène par la piscine

(DR)

Швейцарская телерадиокомпания SRF сообщила об этом случае, который произошел еще в прошлом году в одной из коммун Базеля, лишь на этой неделе. Власти отказали двум сестрам 12 и 14 лет в получении швейцарского гражданства на том основании, что они по религиозным убеждениям не посещали уроки плавания, входившие в школьную программу, и пропускали организованные для класса летние и зимние лагеря.


Стефан Верле, президент комиссии по натурализации, рассматривавшей дело, объяснил, что в данном случае причиной отказа стал недостаточный уровень интеграции девочек. И дело вовсе не в языке или степени вовлеченности в жизнь коммуны: посещение занятий, которые являются обязательными в соответствии со школьной программой, является важным критерием при оценке интеграции подростков. Между тем уроки плавания и учебные лагеря являются неотъемлемой составляющей образовательной системы Швейцарии – к такому выводу еще в 2008 году пришел Федеральный суд. Напомним, что отказ от уроков плавания в качестве признака неудавшейся интеграции некоторые партии предлагали закрепить в правительственном постановлении о предоставлении швейцарского гражданства в соответствии с новым законом, который вступит в силу в 2018 году.


Кантоны Базель-сельский и Базель-городской не впервые упоминаются в прессе в связи с противостоянием, возникающим между местными властями и представителями мусульманского сообщества. Так, недавно Наша Газета.ch писала о дресс-коде, который была вынуждена ввести администрация базельского плавательного комплекса Eglisee, заслужившего среди жительниц близлежащих регионов, в том числе Эльзаса и юга Германии, репутацию «исламского бассейна». А несколько месяцев назад активно обсуждалась история двух школьников из коммуны Тервиль (кантон Базель-сельский), отказавшихся пожимать руку учительнице по религиозным соображениям. Следует отметить, что администрация школы, вначале решившая пойти им навстречу, аннулировала выданное освобождение от рукопожатия и даже предусмотрела штраф, размер которого может достигать 5000 франков.


По аналогии со своими собратьями по вере из Тервиля школьницы, получившие отказ в натурализации в Базеле, также не соглашались пожимать руку учителям противоположного пола. Однако этот факт, по словам Стефана Верле, не являлся основополагающим при вынесении решения. Если бы сестры при этом посещали бассейн и принимали участие в других обязательных школьных занятиях, их прошение не было бы автоматически отклонено. В данной же ситуации – как и в последующих подобных (для комиссии это решение стало премьерой) – отказ в получении швейцарского паспорта не подлежит сомнению, отметил он.


В этом контексте остается дождаться вердикта властей Базеля-сельского, которому предстоит принять решение по поводу возможной натурализации братьев, отказавшихся пожимать руку учительнице. Добавим, что после шумихи в прессе процесс рассмотрения их ходатайств был приостановлен кантональной миграционной службой, решившей провести беседу со всеми членами семьи по отдельности для более полной оценки ситуации.


Следует отметить, что с решением базельской комиссии по натурализации согласны не все. Так, специалист по миграционному праву университета Невшателя Стефани Курт считает, что власти наказали не тех, кого следовало бы. Напомним, что за образованием детей должны следить их родители. Именно на этом основании был приговорен к четырем месяцам тюремного заключения проживающий четверть века в Швейцарии выходец из Боснии Эмир Тахирович, запретивший своей 14-летней дочери посещать школьные уроки плавания.


По мнению Стефани Курт, родители несут также ответственность за религиозное воспитание детей, а натурализация в юном возрасте, напротив, могла бы поспособствовать их успешной интеграции в швейцарское общество. Добавим, что ее слова подтверждает исследование, проведенное в прошлом году университетами Цюриха, Стэнфорда и Мангейма. Однако базельские власти, судя по всему, предпочли не рисковать. Будут ли приняты какие-либо меры в отношении родителей девочек, пока не сообщается.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1935
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1748

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1624

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 948

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1624